Coldplay - Viva La Vida Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coldplay | Parça: Viva La Vida

CAPTCHA: captcha

Coldplay - Viva La Vida Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.500 --> 00:00:16.900
I used to rule the world

00:00:17.100 --> 00:00:19.800
Seas would rise when I gave the word

00:00:20.000 --> 00:00:23.600
Now in the morning I sleep alone

00:00:23.800 --> 00:00:31.800
Sweep the streets I used to own

00:00:41.300 --> 00:00:44.500
I used to roll the dice

00:00:44.700 --> 00:00:47.600
Feel the fear in my enemy's eyes

00:00:47.800 --> 00:00:51.900
Listen as the crowd would sing

00:00:52.100 --> 00:00:55.000
"Now the old king is dead!
Long live the king!"

00:00:55.200 --> 00:00:58.600
One minute I held the key

00:00:58.800 --> 00:01:01.600
Next the walls were closed on me

00:01:01.800 --> 00:01:05.500
And I discovered that my castles stand

00:01:05.700 --> 00:01:09.000
Upon pillars of salt and pillars of sand

00:01:09.200 --> 00:01:13.400
I hear Jerusalem bells are ringing

00:01:13.600 --> 00:01:16.300
Roman Cavalry choirs are singing

00:01:16.500 --> 00:01:19.800
Be my mirror, my sword and shield

00:01:20.000 --> 00:01:23.500
My missionaries in a foreign field

00:01:23.700 --> 00:01:26.900
For some reason I can't explain

00:01:27.100 --> 00:01:29.400
Once you're gone there was never

00:01:29.600 --> 00:01:33.700
Never an honest word

00:01:33.900 --> 00:01:41.900
But that was when I ruled the world

00:01:50.600 --> 00:01:53.900
It was the wicked and wild wind

00:01:54.100 --> 00:01:57.200
Blew down the doors to let me in

00:01:57.400 --> 00:02:01.000
Shattered windows and the sound of drums

00:02:01.200 --> 00:02:04.700
People couldn't believe what I'd become

00:02:04.900 --> 00:02:08.300
Revolutionaries wait

00:02:08.500 --> 00:02:11.200
For my head on a silver plate

00:02:11.400 --> 00:02:15.500
Just a puppet on a lonely string

00:02:15.700 --> 00:02:18.500
Oh who would ever want to be king?

00:02:18.700 --> 00:02:22.600
I hear Jerusalem bells are ringing

00:02:22.800 --> 00:02:25.900
Roman Cavalry choirs are singing

00:02:26.100 --> 00:02:29.300
Be my mirror, my sword and shield

00:02:29.500 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coldplay - Viva La Vida Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coldplay - Viva La Vida.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coldplay - Viva La Vida.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coldplay - Viva La Vida.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coldplay - Viva La Vida.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!