Coldplay - Something Just Like This Altyazı (vtt) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coldplay | Parça: Something Just Like This

CAPTCHA: captcha

Coldplay - Something Just Like This Altyazı (vtt) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:26.700 --> 00:00:28.900
I've been reading books of old

00:00:29.000 --> 00:00:31.300
The legends and the myths

00:00:31.400 --> 00:00:33.700
Achilles and his gold

00:00:33.800 --> 00:00:36.100
Hercules and his gifts

00:00:36.200 --> 00:00:38.300
Spiderman's control

00:00:38.400 --> 00:00:41.200
And Batman with his fists

00:00:41.300 --> 00:00:45.050
And clearly I don't see
myself upon that list

00:00:45.100 --> 00:00:47.600
But she said, where'd you wanna go?

00:00:47.700 --> 00:00:49.700
How much you wanna risk?

00:00:49.800 --> 00:00:52.200
I'm not looking for somebody

00:00:52.200 --> 00:00:54.600
With some superhuman gifts

00:00:54.700 --> 00:00:56.800
Some superhero

00:00:56.900 --> 00:00:59.200
Some fairytale bliss

00:00:59.300 --> 00:01:01.600
Just something I can turn to

00:01:01.700 --> 00:01:03.650
Somebody I can kiss

00:01:03.700 --> 00:01:06.250
I want something just like this

00:01:06.300 --> 00:01:10.900
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

00:01:11.000 --> 00:01:12.700
Doo-doo-doo, doo-doo

00:01:12.800 --> 00:01:15.500
Oh, I want something just like this

00:01:15.600 --> 00:01:20.200
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

00:01:20.300 --> 00:01:21.900
Doo-doo-doo, doo-doo

00:01:22.000 --> 00:01:25.500
Oh, I want something just like this

00:01:31.700 --> 00:01:34.800
I want something just like this

00:01:41.400 --> 00:01:43.700
I've been reading books of old

00:01:43.800 --> 00:01:45.900
The legends and the myths

00:01:46.000 --> 00:01:48.100
The testaments they told

00:01:48.200 --> 00:01:50.600
The moon and its eclipse

00:01:50.700 --> 00:01:52.800
And Superman unrolls

00:01:52.900 --> 00:01:55.800
A suit before he lifts

00:01:56.400 --> 00:01:59.500
But I'm not the kind of
person that it fits

00:01:59.600 --> 00:02:02.200
She said, where'd you wanna go?

00:02:02.300 --> 00:02:04.100
How much you wanna risk?

00:02:04.200 --> 00:02:06.700
I'm not looking for somebody

00:02:06.700 --> 00:02:09.100
With some superhuman gifts

00:02:09.200 --> 00:02:11.500
Some superhero

00:02:11.600 --> 00:02:13.700
Some fairytale bliss

00:02:13.800 --> 00:02:16.100
Just something I can turn to

00:02:16.200 --> 00:02:18.200
Somebody I can miss

00:02:18.300 --> 00:02:21.400
I want something just like this

00:02:27.500 --> 00:02:31.700
Oh, I want something just like this

00:02:36.800 --> 00:02:39.550
Oh, I want something just like this

00:02:39.600 --> 00:02:44.100
Doo-doo-doo, doo-doo-doo

00:02:44.200 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coldplay - Something Just Like This Altyazı (vtt) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coldplay - Something Just Like This.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coldplay - Something Just Like This.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coldplay - Something Just Like This.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coldplay - Something Just Like This.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!