Adele - Woman Like Me Altyazı (SRT) [05:00-300-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adele | Parça: Woman Like Me

CAPTCHA: captcha

Adele - Woman Like Me Altyazı (SRT) (05:00-300-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,100 --> 00:00:18,900
You're driving me away, give
me a reason to stay

2
00:00:19,000 --> 00:00:25,800
I want to be lost in you,
but not in this way

3
00:00:25,900 --> 00:00:32,000
Don’t think you quite understand
who you have on your hands

4
00:00:32,100 --> 00:00:38,900
How can you not see just
how good for you I am?

5
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
I know that you've been hurt before

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,800
That's why you feel so insecure

7
00:00:44,900 --> 00:00:51,900
I begged you to let me in ’cause
I only want to be the cure

8
00:00:52,000 --> 00:00:58,300
If you don't choose to grow,
we ain't ever gonna know

9
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
Just how good this could be

10
00:01:01,700 --> 00:01:14,900
I really hoped that this
would go somewhere

11
00:01:18,000 --> 00:01:28,200
Complacency is the worst trait
to have, are you crazy?

12
00:01:28,400 --> 00:01:34,600
You ain't never had, ain't
never had a woman like me

13
00:01:34,900 --> 00:01:44,450
It is so sad a man likе
you could be so lazy

14
00:01:44,500 --> 00:01:54,000
Consistency is the gift to givе
for free and it is key

15
00:01:54,100 --> 00:02:01,900
To ever keep, to ever
keep a woman like me

16
00:02:10,700 --> 00:02:17,500
All you do is complain about
decisions you make

17
00:02:17,600 --> 00:02:27,000
How can I help lift you if you
refuse to activate the life
that you truly want?

18
00:02:27,100 --> 00:02:30,300
I know it's hard, but it's not

19
00:02:30,400 --> 00:02:37,100
We come from the same place, but
you will never give it up

20
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
It's where they make you feel powerful

21
00:02:40,300 --> 00:02:43,400
That’s why you think I
make you feel small

22
00:02:43,500 --> 00:02:50,100
But that’s your projection,
it's not my rejection

23
00:02:50,200 --> 00:02:56,700
I put my heart on the line
for the very first time

24
00:02:56,800 --> 00:03:03,200
Because you asked me to and now you’ve
gone and changed your mind

25
00:03:03,300 --> 00:03:06,500
But lovin' you was a breakthrough

26
00:03:06,600 --> 00:03:09,700
I saw what my heart can really do

27
00:03:09,800 --> 00:03:16,500
Now some other man will get
the love I had for you

28
00:03:16,600 --> 00:03:25,700
'Cause you don't care, oh

29
00:03:29,60...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adele - Woman Like Me Altyazı (SRT) - 05:00-300-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adele - Woman Like Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adele - Woman Like Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adele - Woman Like Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adele - Woman Like Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!