Adele - Someone Like You Altyazı (vtt) [04:44-284-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adele | Parça: Someone Like You

CAPTCHA: captcha

Adele - Someone Like You Altyazı (vtt) (04:44-284-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.250 --> 00:00:21.250
I heard that you're settled down

00:00:21.450 --> 00:00:29.450
That you found a girl and you-
're married now.

00:00:30.050 --> 00:00:35.550
I heard that your dreams came true.

00:00:35.750 --> 00:00:43.150
Guess she gave you things I d-
idn't give to you.

00:00:43.350 --> 00:00:49.450
Old friend, why are you so shy?

00:00:49.650 --> 00:00:57.250
Ain't like you to hold back o-
r hide from the light.

00:00:57.450 --> 00:01:00.750
I
hate to turn up out of the bl-
ue uninvited

00:01:00.950 --> 00:01:04.350
But I couldn't stay away, I c-
ouldn't fight it.

00:01:04.550 --> 00:01:07.950
I
had hoped you'd see my face a-
nd that you'd be reminded

00:01:08.150 --> 00:01:13.850
That for me it isn't over.

00:01:14.050 --> 00:01:20.050
Never mind, I'll find someone like you

00:01:20.250 --> 00:01:27.050
I wish nothing but the best for you too

00:01:27.250 --> 00:01:30.350
Don't forget me, I beg

00:01:30.550 --> 00:01:34.050
I'll remember you said,

00:01:34.250 --> 00:01:40.950
"Sometimes it lasts in love b-
ut sometimes it hurts instead,

00:01:41.150 --> 00:01:49.150
Sometimes it lasts in love bu-
t sometimes it hurts instead"

00:01:51.950 --> 00:01:57.250
You know how the time flies

00:01:57.450 --> 00:02:04.150
Only yesterday was the time of our lives

00:02:04.350 --> 00:02:07.950
We were born and raised

00:02:08.150 --> 00:02:11.250
In a summer haze

00:02:11.450 --> 00:02:19.350
Bound by the surprise of our glory days

00:02:19.550 --> 00:02:22.550
I
hate to turn up out of the bl-
ue uninvited

00:02:22.750 --> 00:02:26.150
But I couldn't stay away, I c-
ouldn't fight it.

00:02:26.350 --> 00:02:29.650
I'd hoped you'd see my face a-
nd that you'd be reminded

00:02:29.850 --> 00:02:37.450
That for me it isn't over.

00:02:37.650 --> 00:02:43.550
Never mind, I'll find someone like you

00:02:43.750 --> 00:02:50.450
I wish nothing but the best for you too

00:02:50.650 --> 00:02:53.550
Don't forget me, I beg

00:02:53.750 --> 00:02:57.550
I'll remember you said,

00:02:57.750 --> 00:03:05.350
"Sometimes it lasts in love b-
ut sometimes it hurts instead-
."

00:03:05.550 --> 00:03:06.950
Nothing compares

00:03:07.150 --> 00:03:08.950
No worries or cares

00:03:09.150 --> 00:03:11.050
Regrets and ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adele - Someone Like You Altyazı (vtt) - 04:44-284-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adele - Someone Like You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adele - Someone Like You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adele - Someone Like You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adele - Someone Like You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!