CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CODY SIMPSON | Parça: Summertime Of Our Lives

CAPTCHA: captcha

CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,800
Everyday at twilight

2
00:00:17,900 --> 00:00:21,300
When the sun turns red in the sky

3
00:00:21,400 --> 00:00:24,900
I think of you on that shoreline

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,500
Brushing the hair from your eyes

5
00:00:28,600 --> 00:00:31,900
We were drawing our names
in the wet sand

6
00:00:32,000 --> 00:00:37,500
And running away as the tide rolled in

7
00:00:37,900 --> 00:00:41,700
Wherever you are, no matter how far,

8
00:00:41,800 --> 00:00:45,150
I promise that I won't give up on you

9
00:00:45,200 --> 00:00:48,450
They say out of sight
means out of mind

10
00:00:48,500 --> 00:00:51,900
But they couldn't be further
from the truth

11
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
Cause I'm in love with you

12
00:00:58,800 --> 00:01:01,100
I'm still in love with you

13
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
Even if there is an ocean

14
00:01:10,400 --> 00:01:13,400
Keeping your heart from mine

15
00:01:14,000 --> 00:01:17,500
That doesn't mean I'm not thinking

16
00:01:17,600 --> 00:01:20,200
About you all the time

17
00:01:20,700 --> 00:01:24,100
I'm counting the days 'til I see you,

18
00:01:24,200 --> 00:01:29,300
And somewhere I know that you are too

19
00:01:30,100 --> 00:01:33,700
Wherever you are, no matter how far,

20
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
I promise that I won't give up on you

21
00:01:37,200 --> 00:01:40,700
They say out of sight
means out of mind

22
00:01:40,800 --> 00:01:44,000
But they couldn't be further
from the truth

23
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
Cause I'm in love with you

24
00:01:50,800 --> 00:01:54,000
I'm still in love with you

25
00:01:55,100 --> 00:01:58,500
La da da da oh

26
00:01:58,900 --> 00:02:02,700
We had the summertime of our lives

27
00:02:02,800 --> 00:02:06,000
Nothing has ever felt so right

28
00:02:06,100 --> 00:02:09,600
The summertime of our lives

29
00:02:09,700 --> 00:02:12,800
And even though, we had to say goodbye

30
00:02:12,900 --> 00:02:15,500
I know when the water gets warm

31
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ CODY SIMPSON - Summertime Of Our Lives.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!