Adele - One and only Altyazı (vtt) [05:53-353-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Adele | Parça: One and only

CAPTCHA: captcha

Adele - One and only Altyazı (vtt) (05:53-353-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:08.600 --> 00:00:10.800
You've been on my mind

00:00:12.800 --> 00:00:17.500
I grow fonder every day,

00:00:17.600 --> 00:00:20.800
Lose myself in time

00:00:22.400 --> 00:00:26.900
Just thinking of your face

00:00:27.000 --> 00:00:30.000
God only knows

00:00:32.200 --> 00:00:35.900
Why it's taken me so long

00:00:36.000 --> 00:00:39.600
To let my doubts go

00:00:41.700 --> 00:00:46.000
You're the only one that I want

00:00:46.300 --> 00:00:50.400
I don't know why I'm scared, I've been here before

00:00:50.600 --> 00:00:55.700
Every feeling, every word, I've imagined it all,

00:00:56.000 --> 00:01:00.300
You never know if you never try

00:01:00.400 --> 00:01:08.000
To forgive your past and simply be mine

00:01:08.700 --> 00:01:16.500
I dare you to let me be your, your one and only

00:01:17.600 --> 00:01:25.600
Promise I'm worthy to hold in your arms

00:01:25.700 --> 00:01:31.300
So come on and give me the chance

00:01:31.900 --> 00:01:35.500
To prove that I'm the one who can

00:01:37.200 --> 00:01:44.900
Walk that mile until the end starts

00:01:46.100 --> 00:01:48.300
If I've been on your mind

00:01:50.200 --> 00:01:54.850
You hang on every word I say

00:01:54.900 --> 00:02:04.200
Lose yourself in time at the mention of my name

00:02:04.300 --> 00:02:13.600
Will I ever know how it feels to hold you close?

00:02:13.700 --> 00:02:23.300
And have you tell me
whichever road I choose you'll go

00:02:23.800 --> 00:02:28.000
I don't know why I'm scared
'cause I've been here before

00:02:28.100 --> 00:02:33.550
Every feeling, every word, I've imagined it all,

00:02:33.600 --> 00:02:37.900
You'll never know if you never try

00:02:38.000 --> 00:02:45.200
To forgive your past and simply be mine

00:02:46.400 --> 00:02:54.000
I dare you to let me be your, your one and only

00:02:55.500 --> 00:03:02.900
I promise I'm worthy to hold in your arms

00:03:03.300 --> 00:03:08.300
So come on and give me the chance

00:03:09.400 --> 00:03:12.700
To prove that I'm the one who can

00:03:14.700 --> 00:03:23.300
Walk that mile until the end starts

00:03:43.300 --> 00:03:51.300
I know it ain't easy, giving up your heart

00:03:52.400 --> 00:04:01.700
I Know it ain't easy, giving up your heart
(Nobody's perfect, trust me I've learned it)

00:04:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Adele - One and only Altyazı (vtt) - 05:53-353-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Adele - One and only.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Adele - One and only.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Adele - One and only.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Adele - One and only.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!