Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Clean Bandit | Parça: Drive

CAPTCHA: captcha

Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,000 --> 00:00:14,850
I, I never thought I'd be your type

2
00:00:14,900 --> 00:00:19,700
Ah, ah, I, on my mind

3
00:00:19,800 --> 00:00:22,700
The kind of love I can't describe

4
00:00:22,700 --> 00:00:24,800
Ah, ah, I

5
00:00:24,900 --> 00:00:28,200
You got me running, oh no

6
00:00:28,300 --> 00:00:31,700
Away from our history, oh no

7
00:00:31,800 --> 00:00:35,500
And through the darkness, oh no

8
00:00:35,600 --> 00:00:40,300
Oh, I can see you with me

9
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
When you find a love that's right

10
00:00:43,300 --> 00:00:47,600
You can drive all night,
drive all night

11
00:00:47,700 --> 00:00:51,100
Ah, do what makes you feel alive

12
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
You can drive all night,
drive all night

13
00:00:55,800 --> 00:00:58,000
'Cause the road's calling

14
00:00:58,400 --> 00:01:01,400
Over again, ride till the morning

15
00:01:01,800 --> 00:01:03,850
Ride till the end, oh

16
00:01:03,900 --> 00:01:06,350
When you find a love that's right

17
00:01:06,400 --> 00:01:10,300
You can drive all night,
drive all night

18
00:01:12,100 --> 00:01:15,850
Faith, remember how we were back then

19
00:01:15,900 --> 00:01:19,600
Ah, ah, I, I get

20
00:01:19,700 --> 00:01:23,300
Fake, emotions that can't comprehend

21
00:01:23,400 --> 00:01:25,700
Ah, ah, I

22
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
You got me running, oh no

23
00:01:29,300 --> 00:01:32,900
Away from our history, oh no

24
00:01:33,000 --> 00:01:36,800
And through the darkness, oh no

25
00:01:36,900 --> 00:01:41,000
Oh, I can see you with me (oh no)

26
00:01:41,100 --> 00:01:44,200
(Drive) When you find
a love that's right

27
00:01:44,300 --> 00:01:48,650
You can drive all night,
drive all night

28
00:01:48,700 --> 00:01:52,200
Ah, do what makes you feel alive

29
00:01:52,300 --> 00:01:56,400
You can drive all night,
drive all night

30
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
'Cause the road's calling

31
00:01:59,100 --> 00:02:02,200
Over again, ride till the morning

32
00:02:02,300 --> 00:02:04,700
Ride till the end, oh

33
00:02:04,800 --> 00:02:07,200
When you find a love that's right

34
00:02:07,300 --> 00:02:12,800
You can drive all night,
drive all night

35
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Clean Bandit - Drive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Clean Bandit - Drive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Clean Bandit - Drive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Clean Bandit - Drive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!