Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Clean Bandit | Parça: Drive

CAPTCHA: captcha

Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:11,950
I, I never thought I'd be your type

2
00:00:12,000 --> 00:00:16,600
Ah, ah, I, on my mind

3
00:00:16,700 --> 00:00:19,500
The kind of love I can't describe

4
00:00:19,600 --> 00:00:21,900
Ah, ah, I

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,200
You got me running, oh no

6
00:00:25,300 --> 00:00:28,800
Away from our history, oh no

7
00:00:28,900 --> 00:00:32,800
And through the darkness, oh no

8
00:00:32,900 --> 00:00:35,900
Oh, I can see you with me

9
00:00:38,100 --> 00:00:40,500
When you find a love that's right

10
00:00:40,600 --> 00:00:44,700
You can drive all night,
drive all night

11
00:00:44,800 --> 00:00:48,300
Ah, do what makes you feel alive

12
00:00:48,400 --> 00:00:51,900
You can drive all night,
drive all night

13
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
'Cause the road's calling

14
00:00:55,000 --> 00:00:58,500
Over again, ride till the morning

15
00:00:58,800 --> 00:01:00,700
Ride till the end, oh

16
00:01:00,800 --> 00:01:03,300
When you find a love that's right

17
00:01:03,400 --> 00:01:07,200
You can drive all night,
drive all night

18
00:01:09,100 --> 00:01:13,200
Faith, remember how we were back then

19
00:01:13,300 --> 00:01:16,700
Ah, ah, I, I get

20
00:01:16,800 --> 00:01:20,400
Fake, emotions that can't comprehend

21
00:01:20,500 --> 00:01:22,800
Ah, ah, I

22
00:01:22,900 --> 00:01:26,100
You got me running, oh no

23
00:01:26,200 --> 00:01:30,100
Away from our history, oh no

24
00:01:30,200 --> 00:01:33,700
And through the darkness, oh no

25
00:01:33,800 --> 00:01:37,700
Oh, I can see you with me (oh no)

26
00:01:37,800 --> 00:01:41,300
(Drive) When you find
a love that's right

27
00:01:41,400 --> 00:01:45,600
You can drive all night,
drive all night

28
00:01:45,700 --> 00:01:49,300
Ah, do what makes you feel alive

29
00:01:49,400 --> 00:01:52,900
You can drive all night,
drive all night

30
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
'Cause the road's calling

31
00:01:55,600 --> 00:01:59,600
Over again, ride till the morning

32
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
Ride till the end, oh

33
00:02:01,800 --> 00:02:04,200
When you find a love that's right

34
00:02:04,300 --> 00:02:08,400
You can drive all night,
drive all night

35
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Clean Bandit - Drive Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Clean Bandit - Drive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Clean Bandit - Drive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Clean Bandit - Drive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Clean Bandit - Drive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!