Claydee - Alena Altyazı (vtt) [04:21-261-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Claydee | Parça: Alena

CAPTCHA: captcha

Claydee - Alena Altyazı (vtt) (04:21-261-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:44.260 --> 00:00:46.180
böyle başladı geri Düşünme

00:00:46.640 --> 00:00:49.100
Biz ayrıldık şekilde inanamıyorum

00:00:49.360 --> 00:00:50.660
Neden aşkım?

00:00:50.900 --> 00:00:51.920
Neden aşkım?

00:00:51.920 --> 00:00:53.600
Eğer gitmek zorunda mı

00:00:54.020 --> 00:00:56.020
Yani yazık bana ben bir yabancıyım gibi

00:00:56.280 --> 00:00:58.280
kalbimin tehlikede göremiyorum

00:00:59.360 --> 00:01:00.440
Neden aşkım?

00:01:00.440 --> 00:01:01.580
Neden aşkım?

00:01:01.660 --> 00:01:03.360
Eğer gitmek zorunda mı?

00:01:03.540 --> 00:01:05.660
Size aşkım olmadan hayat

00:01:05.940 --> 00:01:08.320
Karanlık günlerdeki gibi mi

00:01:08.320 --> 00:01:10.180
Ve ses, bir gece

00:01:10.300 --> 00:01:12.460
sonsuz bir yol gibidir

00:01:13.100 --> 00:01:15.100
Ay Alena devam

00:01:15.480 --> 00:01:17.480
Ay Alena devam

00:01:18.180 --> 00:01:19.760
Ay Alena devam

00:01:19.840 --> 00:01:22.340
Seni asla unutamam

00:01:22.420 --> 00:01:24.580
Ay Alena devam

00:01:24.700 --> 00:01:27.180
Ay Alena devam

00:01:27.380 --> 00:01:29.380
Ay Alena devam

00:01:29.440 --> 00:01:31.560


00:01:32.040 --> 00:01:34.040
এগিয়ে যাও এলিনা

00:01:34.520 --> 00:01:36.520
এগিয়ে যাও এলিনা

00:01:36.960 --> 00:01:38.960
এগিয়ে যাও এলিনা

00:01:38.960 --> 00:01:41.500
আমি কখনও তোমাকে ভুলে যেতে পারবনা

00:01:48.540 --> 00:01:50.540
আমি কখনও তোমাকে ভুলে যেতে পারবনা

00:01:58.300 --> 00:02:00.540
আমি কখনও তোমাকে ভুলে যেতে পারবনা

00:02:01.120 --> 00:02:03.120
Bana anlattı kelimeleri düşünmek

00:02:03.500 --> 00:02:05.700
Onlar doğal olarak beni soğuk ve yalnız bıraktı

00:02:06.080 --> 00:02:07.640
কেন আমার ভালোবাসা?

00:02:07.640 --> 00:02:08.860
কেন আমার ভালোবাসা?

00:02:08.860 --> 00:02:10.540
Eğer yürüyüp mü

00:02:10.720 --> 00:02:12.720
Sen çok daha uzun kalmak olamazdı dedi

00:02:12.980 --> 00:02:15.260
Ama kızım biz daha güçlü olduğunu düşündüm

00:02:15.740 --> 00:02:17.240
কেন আমার ভালবাসা?

00:02:17.240 --> 00:02:18.440
কেন আমার ভালবাসা?

00:02:18.440 --> 00:02:20.100
Bu şekilde sona erdi?

00:02:20.200 --> 00:02:22.200
জান তুমি ছাড়া আমার জীবন

00:02:22.500 --> 00:02:24.960
অন্ধকার দিনের মত

00:02:25.400 --> 00:02:26.980
এবং তোমার কথা ছাড়া একটি রাত

00:02:27.100 --> 00:02:29.640
একটি অবিরাম রাস্তা মত

00:02:30.020 --> 00:02:32.020
আমি ঈশ্বর কাছে প্রার্থনা করি

00:02:32.500 --> 00:02:34.560
তিনি আমাদের সুস্থ রাখেন

00:02:34.680 --> 00:02:36.640
ভালোবাসার আগুন তৈরী করেন

00:02:37.000 --> 00:02:39.000
চিরকালের জন্য স্থায়ী করেন

00:02:39.320 --> 00:02:41.320
এগিয়ে যাও এলিনা

00:02:41.320 --> 00:02:41.940
এগিয়ে যাও এলিনা

00:02:41.940 --> 00:02:43.940
এগিয়ে যা...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Claydee - Alena Altyazı (vtt) - 04:21-261-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Claydee - Alena.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Claydee - Alena.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Claydee - Alena.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Claydee - Alena.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!