Christina Perri - A Thousand Years Altyazı (SRT) [04:47-287-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Christina Perri | Parça: A Thousand Years

CAPTCHA: captcha

Christina Perri - A Thousand Years Altyazı (SRT) (04:47-287-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,400 --> 00:00:24,000
Heart beats fast

1
00:00:24,200 --> 00:00:29,000
Colors and promises

2
00:00:29,200 --> 00:00:31,500
How to be brave

3
00:00:31,700 --> 00:00:36,700
How can I love when I'm afraid

4
00:00:36,900 --> 00:00:39,200
To fall

5
00:00:39,400 --> 00:00:44,400
But watching you stand alone

6
00:00:44,600 --> 00:00:47,000
All of my doubt

7
00:00:47,200 --> 00:00:53,500
Suddenly goes away somehow

8
00:00:53,700 --> 00:01:01,500
One step closer

9
00:01:01,700 --> 00:01:03,800
I have died every day

10
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
waiting for you

11
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
Darlin' don't be afraid

12
00:01:09,200 --> 00:01:11,800
I have loved you for a

13
00:01:12,000 --> 00:01:15,500
Thousand years

14
00:01:15,700 --> 00:01:16,900
I'll love you for a

15
00:01:17,100 --> 00:01:25,100
Thousand more

16
00:01:27,800 --> 00:01:31,000
Time stands still

17
00:01:31,200 --> 00:01:36,300
beauty in all she is

18
00:01:36,500 --> 00:01:38,800
I will be brave

19
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
I will not let anything

20
00:01:43,200 --> 00:01:46,500
Take away

21
00:01:46,700 --> 00:01:51,800
What's standing in front of me

22
00:01:52,000 --> 00:01:54,200
Every breath,

23
00:01:54,400 --> 00:02:00,800
Every hour has come to this

24
00:02:01,000 --> 00:02:08,400
One step closer

25
00:02:08,600 --> 00:02:11,000
I have died every day

26
00:02:11,200 --> 00:02:13,600
Waiting for you

27
00:02:13,800 --> 00:02:16,200
Darlin' don't be afraid

28
00:02:16,400 --> 00:02:19,100
I have loved you for a

29
00:02:19,300 --> 00:02:22,800
Thousand years

30
00:02:23,000 --> 00:02:24,300
I'll love you for a

31
00:02:24,500 --> 00:02:28,900
Thousand more

32
00:02:29,100 --> 00:02:31,800
And all along I believed

33
00:02:32,000 --> 00:02:34,400
I would find you

34
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
Time has brought

35
00:02:35,800 --> 00:02:36,900
Your heart to me

36
00:02:37,100 --> 00:02:39,800
I have loved you for a

37
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
Thousand years

38
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
I'll love you for a

39
00:02:45,100 --> 00:02:53,100
Thousand more

40
00:03:13,700 --> 00:03:21...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Christina Perri - A Thousand Years Altyazı (SRT) - 04:47-287-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Christina Perri - A Thousand Years.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Christina Perri - A Thousand Years.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Christina Perri - A Thousand Years.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Christina Perri - A Thousand Years.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!