Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me Altyazı (SRT) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Christina Aguilera | Parça: Something's Got A Hold On Me

CAPTCHA: captcha

Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me Altyazı (SRT) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,600 --> 00:00:10,600
Oh sometimes I get a good feeling yeah

1
00:00:11,700 --> 00:00:19,700
I get a feeling that I never,
never had before

2
00:00:23,200 --> 00:00:31,200
And I got to tell you right now

3
00:00:31,800 --> 00:00:35,600
I believe, I really do believe that

4
00:00:35,800 --> 00:00:42,000
Something's got a hold on me (
oh, it must be love)

5
00:00:42,200 --> 00:00:47,400
Something's got a hold on me
right now child (yeah, it must
be love)

6
00:00:47,600 --> 00:00:48,900
Let me tell you now

7
00:00:49,100 --> 00:00:51,800
I got a feeling, I feel so strange

8
00:00:52,000 --> 00:00:55,100
Everything about me seems to
have changed

9
00:00:55,300 --> 00:00:58,000
Step by step, I got a brand new walk

10
00:00:58,200 --> 00:01:01,300
I even sound sweeter when I talk

11
00:01:01,500 --> 00:01:07,700
I said, oh, oh, oh, oh

12
00:01:07,900 --> 00:01:13,800
I said baby, oh, it must be
love (you know it must be
love)

13
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Let me tell you now

14
00:01:14,900 --> 00:01:19,800
Something's got a hold on me,
yeah (oh, it must be love)

15
00:01:20,000 --> 00:01:26,100
Oh oh something's got a hold
on me right now, child (Oh, it
must be love)

16
00:01:26,300 --> 00:01:27,500
Let me tell you now

17
00:01:27,700 --> 00:01:30,500
I never felt like this before

18
00:01:30,700 --> 00:01:33,400
Something's got a hold on me
that won't let go

19
00:01:33,600 --> 00:01:36,700
I believe I'd die if I only could

20
00:01:36,900 --> 00:01:39,800
I sure feel strange, but it
sure feels good

21
00:01:40,000 --> 00:01:44,700
I said, oh, oh, oh, oh

22
00:01:44,900 --> 00:01:51,400
I said baby, oh, it must be
love (you know it must be
love)

23
00:01:51,600 --> 00:01:52,800
Let me tell you know

24
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
My heart feels heavy, my feet feel light

25
00:01:55,500 --> 00:01:59,000
I shake all over, but I feel alright

26
00:01:59,200 --> 00:02:02,100
I never felt like this before

27
00:02:02,300 --> 00:02:05,300
Something's got a hold on me
that won't let go

28
00:02:05,500 --> 00:02:08,400
I never thought it could happen to me

29
00:02:08,600 --> 00:02:11,600
Got me heavy without the misery

30
00:02:11,800 --> 00:02:14,400
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Christina Aguilera - Something's Got A Hold On Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!