Christina Aguilera - Not Myself Tonight Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Christina Aguilera | Parça: Not Myself Tonight

CAPTCHA: captcha

Christina Aguilera - Not Myself Tonight Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,500 --> 00:00:03,400
You know tonight

1
00:00:03,600 --> 00:00:07,600
I am feeling a little out control

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,200
Is this me

3
00:00:09,400 --> 00:00:11,300
You wanna get crazy

4
00:00:11,500 --> 00:00:19,500
Because I don't give a

5
00:00:24,900 --> 00:00:26,400
I'm out of character

6
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
I'm in rare form

7
00:00:28,300 --> 00:00:30,200
And If you really knew me

8
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
You'd know its not the norm

9
00:00:32,800 --> 00:00:36,700
'Cause I'm doing things that I
normally won't do

10
00:00:36,900 --> 00:00:38,500
The old me's gone I feel brand new

11
00:00:38,700 --> 00:00:40,100
And if you don't like it fuck you

12
00:00:40,300 --> 00:00:42,100
The music's on and I'm dancing

13
00:00:42,300 --> 00:00:44,000
I'm normally in the corner just standing

14
00:00:44,200 --> 00:00:46,000
I'm feeling unusual

15
00:00:46,200 --> 00:00:49,700
I don't care 'cause this is my night

16
00:00:49,900 --> 00:00:52,700
I'm not myself tonight

17
00:00:52,900 --> 00:00:55,700
Tonight I'm not the same girl same girl

18
00:00:55,900 --> 00:01:00,700
I'm not myself tonight

19
00:01:00,900 --> 00:01:04,600
Tonight I'm not the same girl same girl

20
00:01:04,800 --> 00:01:08,000
I'm dancing a lot and I'm
taking shots and I'm feeling
fine

21
00:01:08,200 --> 00:01:09,900
I'm kissing all the boys and the girls

22
00:01:10,100 --> 00:01:12,600
Someone call the doctor 'cause
I lost my mind

23
00:01:12,800 --> 00:01:16,800
'Cause I'm doing things that I
normally won't do

24
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
The old me's gone I feel brand new

25
00:01:18,700 --> 00:01:20,400
And if you don't like it fuck you

26
00:01:20,600 --> 00:01:22,100
The music's on and I'm dancing

27
00:01:22,300 --> 00:01:24,100
I'm normally in the corner just standing

28
00:01:24,300 --> 00:01:25,900
I'm feeling unusual

29
00:01:26,100 --> 00:01:28,700
I don't care cause this is my night

30
00:01:28,900 --> 00:01:32,600
I'm not myself tonight

31
00:01:32,800 --> 00:01:34,900
Tonight I'm not the same girl same girl

32
00:01:35,100 --> 00:01:38,700
I'm not myself tonight

33
00:01:38,900 --> 00:01:43,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Christina Aguilera - Not Myself Tonight Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Christina Aguilera - Not Myself Tonight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Christina Aguilera - Not Myself Tonight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Christina Aguilera - Not Myself Tonight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Christina Aguilera - Not Myself Tonight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!