Chris Stapleton - Second One To Know Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Stapleton | Parça: Second One To Know

CAPTCHA: captcha

Chris Stapleton - Second One To Know Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,533 --> 00:00:15,433
Don't put my love
on your back burner

1
00:00:15,466 --> 00:00:20,366
Never let anything
that hot get cold

2
00:00:20,400 --> 00:00:22,433
And if you ever
change your mind

3
00:00:22,466 --> 00:00:25,033
Wanna leave my love behind

4
00:00:25,066 --> 00:00:28,466
Just let me be the
second one to know

5
00:00:28,500 --> 00:00:31,033
(crowd cheering)

6
00:00:31,066 --> 00:00:33,233
Yeah, the second one to know

7
00:00:33,266 --> 00:00:34,400
- Woo hoo!

8
00:00:34,433 --> 00:00:35,633
Yeah!

9
00:00:35,666 --> 00:00:36,533
Woo hoo!

10
00:00:38,200 --> 00:00:40,166
Hold up my right hand (motorcycle
engine revving)

11
00:00:40,200 --> 00:00:41,433
Swear to the Promised Land

12
00:00:41,466 --> 00:00:42,600
Ninja's, yeah!

13
00:00:42,633 --> 00:00:44,633
Rather die before
I treat you bad

14
00:00:44,666 --> 00:00:47,466
(ninja grunting angrily)

15
00:00:47,500 --> 00:00:50,133
All I ask of you

16
00:00:50,166 --> 00:00:52,366
Is treat me the same way too

17
00:00:52,400 --> 00:00:56,433
'Cause I don't want to lose
this thing we have

18
00:00:56,466 --> 00:00:57,633
(ninjas screaming)

19
00:00:57,666 --> 00:01:02,500
Don't put my love
on your back burner

20
00:01:02,533 --> 00:01:05,333
Never let anything
that hot get cold

21
00:01:05,366 --> 00:01:07,200
(singer whistling)

22
00:01:07,233 --> 00:01:09,333
And if you ever
change your mind

23
00:01:09,366 --> 00:01:10,500
Wanna leave my love behind

24
00:01:10,533 --> 00:01:12,200
(blows landing)
(ninjas screaming)

25
00:01:12,233 --> 00:01:17,233
Just let me be the
second one to know

26
00:01:18,200 --> 00:01:22,066
Yeah the second one to know

27
00:01:23,266 --> 00:01:26,066
(dragon roaring)

28
00:01:26,666 --> 00:01:28,100
(crowd screaming)

29
00:01:28,133 --> 00:01:33,100
(singer whistling)
(eagle calling)

30
00:01:34,300 --> 00:01:35,166
- Yee haw!

31
00:01:36,200 --> 00:01:38,666
(dragon roaring)

32
00:01:41,333 --> 00:01:42,566
Hiya!

33
00:01:42,600 --> 00:01:44,533
First you stole my heart

34
00:01:44,566 --> 00:01:47,566
That was the easy part

35
00:01:47,600 --> 00:01:52,266
Don't ever tell me that
crime don't pay

36
00:01:52,300 --> 00:01:54,533
Now that it's in your hand

37
00:01:54,566 --> 00:01:57,400
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Stapleton - Second One To Know Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Stapleton - Second One To Know.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Stapleton - Second One To Know.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Stapleton - Second One To Know.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Stapleton - Second One To Know.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!