Chris Brown - Passing Time Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Passing Time

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Passing Time Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,700 --> 00:00:16,400
Time after time, I tell you why again

2
00:00:16,700 --> 00:00:21,300
Why won't you let me leave?

3
00:00:22,800 --> 00:00:26,200
Fuckin' up more than the bag,
you fuckin' up friends

4
00:00:27,300 --> 00:00:31,100
If I told you the whole
truth, would you lie?

5
00:00:32,100 --> 00:00:36,000
If my heart is in your
hands, will I die?

6
00:00:37,000 --> 00:00:41,300
If your mama and your
daddy don't like me

7
00:00:41,900 --> 00:00:45,900
Would you stay in my corner
when I fight?

8
00:00:46,700 --> 00:00:50,000
Would you love me? (Love me)

9
00:00:51,000 --> 00:00:53,700
Do you believe in life after love?

10
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
'Cause I've been thinkin'
we both had enough

11
00:00:56,000 --> 00:01:00,200
But I'm not sayin' that's the answer

12
00:01:00,300 --> 00:01:03,700
Oh, I want her to tell me if it's real,
if there really ain't no trust

13
00:01:03,800 --> 00:01:09,000
I'ma make you bust, but I need
you to be cool with yourself

14
00:01:09,100 --> 00:01:10,900
Maybe we be goin' slow-mo (Yeah)

15
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Maybe we should pick it up
like on the go-go (Go-go)

16
00:01:13,100 --> 00:01:15,700
Maybe change of pace is
needed for the glow up

17
00:01:15,800 --> 00:01:19,800
We can take it or we leave
it or we show out

18
00:01:19,900 --> 00:01:24,000
Time after time, I tell you why again

19
00:01:24,900 --> 00:01:29,500
Why won't you let me
leave? (Lil' bitch)

20
00:01:29,600 --> 00:01:34,900
Fuckin' up more than the bag, you fuckin'
up friends (Fuckin' up friends,
something is wrong, lil' bitch)

21
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
If I told you the whole truth,
would you lie? (To me)

22
00:01:40,100 --> 00:01:44,000
If my heart is in your hands,
will I die? (Will I die?)

23
00:01:44,100 --> 00:01:49,300
If your mama and your daddy don't
like me (Don't like me)

24
00:01:49,400 --> 00:01:54,500
Would you stay in my corner when
I fight? (When I fight)

25
00:01:54,600 --> 00:01:57,650
Would you love me? (Love me)

26
00:01:57,700 --> 00:02:02,500
Don't start nothin' and it won't be
nothin' (It won't be nothin')

27
00:02:02,600 --> 00:02:07,500
Good love comes with a little
bag and no strings (Little
bag, no strings)

28
00:02:07,600 --> 00:02:12,300
Say it now, if you ready, I can
be your savior (Savior)

29
00:02:12,400 --> 00:02:16,100
Say, oh, say you with it, I'ma
see you later (Later)

30
00:02:16,200 --> 00:02:18...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Passing Time Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Passing Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Passing Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Passing Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Passing Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!