Chris Brown - Messed Up Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Messed Up

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Messed Up Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,400 --> 00:00:10,900
You know I'm showin' out and

2
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Different vibes and

3
00:00:13,100 --> 00:00:15,400
You the one livin' righteous

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,900
But I'm still me, yeah

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,300
I know I said a lot

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,600
Then you wouldn't speak to me

7
00:00:22,700 --> 00:00:25,100
You don't give a damn
what's fair to me

8
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
Why don't you just be
my therapy? (Oh-oh)

9
00:00:27,400 --> 00:00:29,900
If the tide didn't rise and

10
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
And the gas didn't light

11
00:00:31,900 --> 00:00:34,400
We'd just be alright then

12
00:00:34,500 --> 00:00:37,700
I know it looks like I'm livin' life

13
00:00:37,800 --> 00:00:40,800
But I'm stressing, desperate

14
00:00:40,900 --> 00:00:43,600
Restless, fucked up again

15
00:00:43,700 --> 00:00:46,500
Living life and risking to get it

16
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
But you know I messed up

17
00:00:48,500 --> 00:00:50,400
Stressing, dеsperate

18
00:00:50,500 --> 00:00:53,200
Restlеss, fucked up again

19
00:00:53,300 --> 00:00:56,400
Living life and risking to get it

20
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
But you know I messed up

21
00:00:58,400 --> 00:01:00,200
I was down, givin' up (Up)

22
00:01:00,300 --> 00:01:03,100
Gave me love I didn't deserve

23
00:01:03,200 --> 00:01:04,400
I wasn't worth it

24
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
You tried to show me what was right

25
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
I didn't wanna learn

26
00:01:07,900 --> 00:01:11,300
This madness, tryna hide the savage

27
00:01:11,400 --> 00:01:15,300
I can't lose another
bad bitch, I'm not

28
00:01:15,400 --> 00:01:19,200
But you know it's bad
with a little liquor

29
00:01:19,300 --> 00:01:25,750
You should never really mix that
with feelings (Oh, no)

30
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
You know it's bad givin' mixed signals

31
00:01:29,300 --> 00:01:32,500
Puttin' on a good show, no theatre

32
00:01:32,600 --> 00:01:36,500
I know that it appears
I'm out here when I'm

33
00:01:36,600 --> 00:01:38,300
Stressing, desperate

34
00:01:38,400 --> 00:01:41,100
Restless, fucked up again

35
00:01:41,200 --> 00:01:44,300
Living life and risking to get it

36
00:01:44,400 --> 00:01:46,200
But you know I messed up

37
00:01:46,300 --> 00:01:47,900
Stressing, desperate

38
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
Restless, fucked up again

39
00:01:50,900 --> 00:01:54,200
Living life ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Messed Up Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Messed Up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Messed Up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Messed Up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Messed Up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!