Chris Brown - High End Altyazı (SRT) [04:48-288-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: High End

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - High End Altyazı (SRT) (04:48-288-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:02:49,266 --> 00:02:51,600
Te veo, te escucho,
te abrazo.

2
00:02:55,633 --> 00:02:58,633


3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You know, what we doin' (what)
00:03:01,100 --> 00:03:04,100
Me abrazas, me besas,

4
00:00:39,300 --> 00:00:42,250
I'm set, slatt, set, gang, set

5
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
I'm on a high end (jet)

6
00:00:43,700 --> 00:00:45,200
I'm 'bout to fly in (set)

7
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
Hop in a Cayenne (skrrt)

8
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
I was just glidin' (I
was just glidin')

9
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
I just be stylin' (stylin', style)

10
00:03:04,133 --> 00:03:05,433
Al ver que me amas

11
00:00:51,700 --> 00:00:53,100
I'm on a fly end (eh, yeah)
40

12
00:03:07,666 --> 00:03:10,066
¿Sabes amor?

13
00:03:11,200 --> 00:03:14,266
Jump in the Cayenne (jump
in the Cayenne)

14
00:03:14,300 --> 00:03:19,166
Yo voy a parar
en loco sí

15
00:00:57,900 --> 00:00:59,400
Ran out of molly (ran out of molly)


16
00:03:26,166 --> 00:03:30,533
Gotta go find it (gotta go find it)

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Snatch up a thotty (snatch
up to a thotty)

18
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
In a big body (in a big body)
47

19
00:01:04,100 --> 00:01:05,600
Dripset Wu-Tang (Dripset Wu-Tang)

20
00:01:05,700 --> 00:01:07,200
We like Shaolin (we like Shaolin)

21
00:01:07,300 --> 00:01:08,800
What's the total? (yeah, yeah)

22
00:01:08,900 --> 00:01:10,300
What's the lick read?
(what the lick read)

23
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Rockin' Balenci' (rockin' Balenci')

24
00:01:12,000 --> 00:01:13,600
Whippin' up big B's (whip up big B's)

25
00:00:32,266 --> 00:00:35,100
What's the total?

26
00:00:48,466 --> 00:00:53,000
Siempre te he recordado

27
00:01:21,200 --> 00:01:24,100
Richard Mille cost me 'bout
an Aston-Martin

28
00:00:59,033 --> 00:01:01,300
Left my Tesla sittin' at
the house on the charge

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I just met the owners of
Chanel and Dior Dor

30
00:01:30,500 --> 00:01:33,800
'Cause they say I'm spendin' too
much money in the stores

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pluto
00:01:06,433 --> 00:01:10,133
En cada malva

32
00:01:35,500 --> 00:01:37,100
Haha

33
00:01:18,233 --> 00:01:25,400
Cuando amanece
Everything high end (high end)

34
00:01:30,200 --> 00:01:36,133
I whip the Masi' (Masi')

35
00:01:36,166 --> 00:01:42,100
I pop a half a perc (half a perc)

36
00:01:42,133 --> 00:01:47,766
Make a deposit ('posit)

37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I am not from the Earth
(from the Earth)

38
00:01:46,600 --> 00:01:48,000
Stay on my fly shit (fly shit)

39
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
I'm flyin' private (private)

40
00:02:11,466 --> 00:02:18,766
On my Dubai shit ('bai shit)

41
00:02:25,433 --> 00:02:26,000
On a Ducati, stuntin' on 'em

42
00:02:32,533 --> 00:02:34,066
All of you niggas my little homies

43
00:02:35,300 --> 00:02:37,033
Here's some knowledge for you

44
00:01:56,500 --> 00:01:57,800
Yo siempre estoy
pensando en ti

45
00:02:37,066 --> 00:02:38,366
All the vampires know that
we don't go to sleep

46
00:02:00,700 --> 00:02:04,700
Yo te recuerdo

47
00:02:04,800 --> 00:02:07,600
Everything high end, you see the stars
29

48
00:02:43,066 --> 00:02:44,400
Clap-clap,
clap-clap.

49
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
Everything high end (high end)

50
00:02:12,500 --> 00:02:13,900
Everything high end (high end)

51
00:02:54,366 --> 00:02:55,600
Should retire (retire)

52
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
And you fuck niggas (fuck niggas)
00:02:55,633 --> 00:02:58,633
Yo te recuerdo

53
00:02:18,700 --> 00:02:20,100
Should get fired up (fired up)

54
00:02:20,200 --> 00:02:21,700
Don't fuck with Fed niggas
(Fed niggas)

55
00:03:01,100 --> 00:03:04,100
They be wired up (wired up)

56
00:02:25,100 --> 00:02:25,750
se va mi tristeza

57
00:03:10,100 --> 00:03:11,166
Aunque de tanto

58
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
Uh (pew, pew)

59
00:03:32,100 --> 00:03:34,200
'Bout to hit Cali (yeah)

60
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
I want an X pill (uh)

61
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
I want a molly (uh)

62
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'ma get seasick (seasick)

63
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
From these diamonds (from
these diamonds)

64
00:02:38,300 --> 00:02:39,700
I's locked in (uh huh)

65
00:02:39,800 --> 00:02:41,300
I would climb in (let's get it)

66
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
She 'bout to climax (yeah)

67
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
Put the dubs in knap sacks (snacks)

68
00:02:44,500 --> 00:02:46,000
Put s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - High End Altyazı (SRT) - 04:48-288-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - High End.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - High End.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - High End.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - High End.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!