Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon Altyazı (SRT) [04:08-248-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Heartbreak on a Full Moon

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon Altyazı (SRT) (04:08-248-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,900 --> 00:00:32,850
Baby, don't know why you do it to him

2
00:00:32,900 --> 00:00:38,600
What you do lately,

3
00:00:38,700 --> 00:00:44,650
I been howling (I been howling)
while the crescent's crowning,
the crescent's crowning

4
00:00:44,700 --> 00:00:49,000
Heartbreak on a full moon, oh

5
00:00:49,100 --> 00:00:55,300
It's because of you, because
of you, yeah, yeah

6
00:00:55,400 --> 00:01:00,100
Heartbreak on a full moon,
oh, full moon, baby

7
00:01:00,200 --> 00:01:06,300
It's because of you, because of
you, heartbreak, heartbreak

8
00:01:06,400 --> 00:01:15,800
Heartbreak, oh, heartbreak, oh

9
00:01:15,900 --> 00:01:22,600
Heartbreak, heartbreak, heartbreak, oh

10
00:01:22,700 --> 00:01:26,700
Heartbreak on a full moon

11
00:01:26,800 --> 00:01:29,200
Heartbreak, yeah

12
00:01:29,300 --> 00:01:35,800
Lady, I done told you

13
00:01:35,900 --> 00:01:38,700
Show you spark you lost so

14
00:01:38,800 --> 00:01:46,950
Baby, don't go, stay here, don't go

15
00:01:47,000 --> 00:01:49,800
'Til the sun comes, I need you

16
00:01:49,900 --> 00:01:54,750
Heartbreak on a full moon, ooh
yeah, so right it ain't right

17
00:01:54,800 --> 00:02:00,800
It's because of you, you baby, because
of you, you baby, yeah, yeah

18
00:02:00,900 --> 00:02:05,500
Heartbreak on a full moon, oh,
full moon, full moon, baby

19
00:02:05,600 --> 00:02:11,600
It's because of you, because of you,
because of you, heartbreak

20
00:02:11,700 --> 00:02:17,800
Heartbreak, oh no no, no,
oh no no, heartbreak

21
00:02:17,900 --> 00:02:22,600
No no no, oh, no no, heartbreak

22
00:02:22,700 --> 00:02:28,200
Heartbreak, no no no, heartbreak,
oh, no no no

23
00:02:28,300 --> 00:02:32,300
Heartbreak, no no no, on
a full moon, no no no

24
00:02:32,400 --> 00:02:32,900
Heartbreak

25
00:02:33,000 --> 00:02:36,200
I'm so faded, yeah

26
00:02:36,300 --> 00:02:38,300
Girl, where did our love go?

27
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
Feels like strangers

28
00:02:41,500 --> 00:02:44,200
'Cause girl you know your loving's so

29
00:02:44,300 --> 00:02:48,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Heartbreak on a Full Moon.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!