Chris Brown - Fine China Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Fine China

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Fine China Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,800 --> 00:00:20,000
Baby,

1
00:00:20,200 --> 00:00:22,300
Does he do it for you

2
00:00:22,500 --> 00:00:26,900
When he's finished, does he
step back, and adore you

3
00:00:27,100 --> 00:00:29,400
I just gotta know,

4
00:00:29,600 --> 00:00:32,500
'Cause your time is money and
I won't let him

5
00:00:32,700 --> 00:00:37,100
Waste it, oh no, no

6
00:00:37,300 --> 00:00:38,800
Baby,

7
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
Just go with it

8
00:00:41,300 --> 00:00:43,400
'Cause when you're with me, I
can't explain it,

9
00:00:43,600 --> 00:00:45,400
It's just different

10
00:00:45,600 --> 00:00:48,300
We can take it slow

11
00:00:48,500 --> 00:00:52,700
Or act like you're my girl
let's skip the basics,

12
00:00:52,900 --> 00:00:56,300
Oh woah

13
00:00:56,500 --> 00:01:02,600
He's so replaceable

14
00:01:02,800 --> 00:01:09,200
You're worth the chase, you put it on

15
00:01:09,400 --> 00:01:11,100
It's alright,

16
00:01:11,300 --> 00:01:13,200
I'm not dangerous

17
00:01:13,400 --> 00:01:15,500
When you're mine,

18
00:01:15,700 --> 00:01:17,700
I'll be generous

19
00:01:17,900 --> 00:01:22,600
You're irreplaceable, a collectible

20
00:01:22,800 --> 00:01:27,700
Just like fine china

21
00:01:27,900 --> 00:01:29,300
Favorite,

22
00:01:29,500 --> 00:01:31,600
You're my favorite

23
00:01:31,800 --> 00:01:36,200
It's like all the girls around
me don't have faces

24
00:01:36,400 --> 00:01:39,300
And the saying goes

25
00:01:39,500 --> 00:01:43,300
Life is just a game but I'm not playin'

26
00:01:43,500 --> 00:01:46,700
Whoah oh

27
00:01:46,900 --> 00:01:54,000
He's so replaceable

28
00:01:54,200 --> 00:01:59,800
You're worth the chase, you put it on

29
00:02:00,000 --> 00:02:03,900
It's alright, I'm not dangerous

30
00:02:04,100 --> 00:02:08,100
When you're mine, I'll be generous

31
00:02:08,300 --> 00:02:11,100
You're irreplaceable

32
00:02:11,300 --> 00:02:13,400
A collectible, (Just like)

33
00:02:13,600 --> 00:02:17,700
Just like fine china

34
00:02:17,900 --> 00:02:20,000
It's alright,

35
00:02:20,200 --> 00:02:22,400
I'm not dangerous

36
00:02:22,600 --> 00:02:24,800
When you're mine,

37
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
I'll be generous

38
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Fine China Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Fine China.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Fine China.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Fine China.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Fine China.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!