Chris Brown - Call Me Every Day Altyazı (vtt) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: Call Me Every Day

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - Call Me Every Day Altyazı (vtt) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.787 --> 00:00:25.925
Call me baby, play back some
more

00:00:37.237 --> 00:00:38.872
Come rewind oh (rewind oh)

00:00:38.872 --> 00:00:41.524
Girl, I got the money wey
fit make you mine o

00:00:41.574 --> 00:00:44.461
Give you lovin' every night, fit
make you mad oh (mad oh)

00:00:44.511 --> 00:00:48.331
Na only you gimme love wey make
me nice oh, nice oh, nice oh

00:00:48.381 --> 00:00:50.033
Haffi make you mine oh
(mine oh)

00:00:50.083 --> 00:00:52.736
Girl, I love you, plus I'll
never make you minus

00:00:52.786 --> 00:00:55.605
If I let you smoke, is you
gon' lose my lighter?

00:00:55.655 --> 00:00:58.174
If you paranoid, then I'ma
spend the night

00:00:58.224 --> 00:01:00.377
You talkin' that lovin'
every day (every day)

00:01:00.427 --> 00:01:03.013
Tell me nicely, if na money,
I go pay (pay)

00:01:03.063 --> 00:01:05.982
For your love, I go pay on

00:01:06.032 --> 00:01:08.651
E dey make e man dey
chase on, uh

00:01:08.701 --> 00:01:11.354
I fit no dey call you every
day

00:01:11.404 --> 00:01:14.290
When you call, run it back on
replay

00:01:14.340 --> 00:01:16.943
For your love, I go pay on

00:01:16.943 --> 00:01:20.330
For your lov , I go play on,
oh-wey

00:01:20.380 --> 00:01:23.566
Make her psycho, make
I drive you psycho

00:01:23.616 --> 00:01:26.386
Baby, every night, say,
I go drive you psycho

00:01:26.386 --> 00:01:29.039
Heavy, heavy-duty don dey
make me mad oh (mad oh)

00:01:29.089 --> 00:01:31.341
Make you, make you sing,
sing to the mic oh

00:01:31.391 --> 00:01:34.544
You're my queen, girl, you are that,
lookin' in your eyes oh

00:01:34.594 --> 00:01:37.414
Show you many things
you can utilize oh

00:01:37.464 --> 00:01:40.216
If I say "I love you", then I tell
you like so (I love you)

00:01:40.266 --> 00:01:43.086
Show you everythin' when
I get to my zone

00:01:43.136 --> 00:01:45.755
True that, make you utilize
oh

00:01:45.805 --> 00:01:48.591
Girl, when we talk, things
dey way go revive oh

00:01:48.641 --> 00:01:51.394
Give you many things wey go
dey make you dance oh

00:01:51.444 --> 00:01:53.663
Girl, make your back up to
the stand, I might go

00:01:53.713 --> 00:01:56.983
Let his phone ring and he
never call you back, you
should lea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - Call Me Every Day Altyazı (vtt) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - Call Me Every Day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - Call Me Every Day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - Call Me Every Day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - Call Me Every Day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!