Chloe - For the Night Altyazı (vtt) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chloe | Parça: For the Night

CAPTCHA: captcha

Chloe - For the Night Altyazı (vtt) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.600 --> 00:00:18.000
I ask myself why we can't be closer

00:00:18.100 --> 00:00:23.500
I play those same games
a thousand times over

00:00:23.600 --> 00:00:29.200
And you crave those long nights
with me, oh, don't you?

00:00:29.300 --> 00:00:30.900
You can leave your guard at the door

00:00:31.000 --> 00:00:36.700
And let me love you for the night

00:00:36.800 --> 00:00:39.400
I like how you rough around
the edges (Uh-huh)

00:00:39.500 --> 00:00:42.000
Laying on your chest in my bed now

00:00:42.100 --> 00:00:45.000
Loving all the days we
together (Uh-huh)

00:00:45.100 --> 00:00:48.000
If they don't get it,
then forget it, I do

00:00:48.100 --> 00:00:50.800
Yeah, I do, the way I do

00:00:50.900 --> 00:00:53.600
And they don't know me like you

00:00:53.700 --> 00:00:57.400
All the things that we've been
through (Oh, oh, oh, oh-oh)

00:00:57.500 --> 00:01:00.700
Lovе when you call me "Baby" (Baby)

00:01:00.800 --> 00:01:01.600
Make mе feel like a lady (Lady)

00:01:01.700 --> 00:01:04.400
And we go round for round, that
K.O. love is never lazy

00:01:04.500 --> 00:01:08.400
But when I wake up, you ain't there
and now I'm going crazy

00:01:08.700 --> 00:01:14.100
I ask myself why we can't
be closer (Oh-oh-oh-oh)

00:01:14.200 --> 00:01:19.600
I play those same games a thousand
times over (Oh-oh-oh-oh)

00:01:19.700 --> 00:01:25.200
And you crave those long nights
with me, oh, don't you?

00:01:25.300 --> 00:01:27.000
You can leave your guard at the door

00:01:27.100 --> 00:01:30.100
And let me love you for the night

00:01:32.100 --> 00:01:34.500
I know them other girls,
yeah, they all the same

00:01:34.600 --> 00:01:37.400
You can have the world
or you can have L.A

00:01:37.500 --> 00:01:40.200
I'ma give it to you and
I don't hesitate

00:01:40.300 --> 00:01:43.000
If I call you up, then you
know that I'm on the way

00:01:43.100 --> 00:01:46.000
You and your mouth, cashing checks
that you know gonna bounce

00:01:46.100 --> 00:01:48.700
You say you promise and promise,
you'll figure it out

00:01:48.800 --> 00:01:52.600
But I can not wait, you're
teasing me, I back down

00:01:52.700 --> 00:01:58.700
I ask myself why we can't
be closer (Oh-oh-oh-oh)

00:01:58.800 --> 00:02:04.300
I play those same games a thousand
times over (Baby; oh-oh-oh)

00:02:04.400 --> 00:02:10.200
And you crave those long nights
with me, oh, don't you?

00:02:10.300 --> 00:02:13.500
You can leave your guard at the door

00:02:13.600 --> 00:02:16.600
And let me love you for the
night (Big Latto, uh)

00:02:33.600 --> 00:02:36.000
That don't mean ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chloe - For the Night Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chloe - For the Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chloe - For the Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chloe - For the Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chloe - For the Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!