Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) [02:32-152-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chesca | Parça: Tu Weekend

CAPTCHA: captcha

Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) (02:32-152-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:05,400
Sonríe' pa la foto pero a ti
te falta algo (Oh, uh-oh)

2
00:00:05,500 --> 00:00:10,800
Como ir a capear, tú sabes
donde buscarlo (Buscarlo)

3
00:00:10,900 --> 00:00:15,700
Un puto vicio que no puedes
controlarlo (Oh)

4
00:00:15,800 --> 00:00:20,700
Mi nombre siempre vas
a recordarlo (-arlo)

5
00:00:22,200 --> 00:00:25,000
Yo soy tu weekend (Weekend, weekend)

6
00:00:25,100 --> 00:00:30,300
Cada vez que llego hago que las
cosas se compliquen (-iquen)

7
00:00:30,400 --> 00:00:32,500
De nuevo recaíste (-íste)

8
00:00:32,600 --> 00:00:35,300
Baby, yo soy tu weekend
(Ah-ah, ah-ah-ah)

9
00:00:35,400 --> 00:00:40,300
Cada vez que llego, hago que las
cosas se compliquen (-pliquen)

10
00:00:40,400 --> 00:00:42,750
De nuevo recaíste, viste

11
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
Soy una maldición pero que bendición

12
00:00:45,700 --> 00:00:48,100
Tú viéndome y yo viendo la
television (-levisión)

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,300
Mi cama era la radio
y yo era la canción

14
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
Tu boca sabe que mi piel
es tu adicción

15
00:00:52,900 --> 00:00:54,800
Yo soy de lo que tú buscas

16
00:00:54,900 --> 00:00:57,200
Lo malo sabe bueno y
es lo que te gusta

17
00:00:57,300 --> 00:00:59,800
Me ajusté a tu tiempo y en
la cama tú me ajusta'

18
00:00:59,900 --> 00:01:03,750
Si las paredes hablarán cuida'o con
las preguntas (Preguntas, ey)

19
00:01:03,800 --> 00:01:06,200
Yo soy tu weekend (Weekend, weekend)

20
00:01:06,300 --> 00:01:11,000
Cada vez que llego hago que las
cosas se compliquen (-iquen)

21
00:01:11,100 --> 00:01:13,200
De nuevo recaíste (-íste)

22
00:01:13,300 --> 00:01:16,700
Baby, yo soy tu weekend
(Ah-ah, ah-ah-ah)

23
00:01:16,800 --> 00:01:21,600
Cada vez que llego, hago que las
cosas se compliquen (-pliquen)

24
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
De nuevo recaíste, viste

25
00:01:24,800 --> 00:01:27,400
Y como soy egoísta

26
00:01:27,500 --> 00:01:31,500
También quiero complicarte la semana

27
00:01:31,600 --> 00:01:33,700
Pa' no quedar con ganas

28
00:01:33,800 --> 00:01:36,600
Y eso que nos faltan par
de cosas que hacer

29
00:01:36,700 --> 00:01:37,500
Misión y motel

30
00:01:37,600 --> 00:01:40,000
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) - 02:32-152-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!