Chase and Status - Love Me More Altyazı (vtt) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chase and Status | Parça: Love Me More

CAPTCHA: captcha

Chase and Status - Love Me More Altyazı (vtt) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.900 --> 00:00:19.400
I'm tired of looking in the mirror
and saying, "I told you so"

00:00:19.700 --> 00:00:23.200
I'm sick of tears on my pillow,
this shit is getting old

00:00:23.300 --> 00:00:30.000
I draw a line today, no more,
no more, no more, no more

00:00:30.200 --> 00:00:33.800
I'm sick and tired of all
the broken promises

00:00:34.000 --> 00:00:37.400
I'm sick of thinking that it's love
but it turns out the opposite

00:00:37.700 --> 00:00:44.350
I draw a line today, no more,
no more, no more, no more

00:00:44.400 --> 00:00:47.800
I made a vow today that
I'm gonna love me

00:00:47.900 --> 00:00:51.300
I'm gonna fly so high that
nothing can touch me

00:00:51.600 --> 00:00:57.200
And the best part is, I'm
not sorry anymore

00:00:58.500 --> 00:01:02.000
I made a vow today that
I'm gonna trust me

00:01:02.100 --> 00:01:05.800
I'm gonna take my time,
nobody can rush me

00:01:05.900 --> 00:01:12.600
And the best part is, I'm not
sorry, I'm not sorry anymore

00:01:12.700 --> 00:01:17.900
I'm gonna love me and then
I'mma love me some more

00:01:19.900 --> 00:01:23.400
Been on my knees, yeah,
now I am over that

00:01:23.700 --> 00:01:27.300
I'm on my way up now, there
is no looking back

00:01:27.400 --> 00:01:34.000
I draw a line right here, no more,
no more, no more, no more

00:01:34.200 --> 00:01:37.700
I'm sick and tired of all
the broken promises

00:01:37.800 --> 00:01:41.500
I'm sick of thinking it's love
but it turns out the opposite

00:01:41.600 --> 00:01:47.600
I draw a line today, no more,
no more, no more, no more

00:01:48.300 --> 00:01:51.800
I made a vow today that
I'm gonna love me

00:01:51.900 --> 00:01:55.500
I'm gonna fly so high that
nothing can touch me

00:01:55.600 --> 00:02:01.200
And the best part is, I'm
not sorry anymore

00:02:02.500 --> 00:02:06.200
I made a vow today that
I'm gonna trust me

00:02:06.200 --> 00:02:09.800
I'm gonna take my time,
nobody can rush me

00:02:09.900 --> 00:02:16.450
And the best part is, I'm not
sorry, I'm not sorry anymore

00:02:16.500 --> 00:02:22.300
I'm gonna love me and then
I'mma love me some more

00:02:41.800 --> 00:02:48.300
Love me, love me, love
me a little bit more

00:02:49.000 --> 00:02:55.300
Love me, love me, love
me a little...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chase and Status - Love Me More Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chase and Status - Love Me More.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chase and Status - Love Me More.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chase and Status - Love Me More.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chase and Status - Love Me More.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!