Charlie Puth - Left Right Left Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Charlie Puth | Parça: Left Right Left

CAPTCHA: captcha

Charlie Puth - Left Right Left Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,800
Oh I been hurting lately

2
00:00:11,900 --> 00:00:14,000
I’m down on all my luck

3
00:00:14,100 --> 00:00:17,900
Sometimes there’s no one
there by your side

4
00:00:18,300 --> 00:00:21,250
I don’t deserve this baby

5
00:00:21,300 --> 00:00:23,600
But I know that I can’t give up

6
00:00:24,100 --> 00:00:27,600
Tough times I just take them in stride

7
00:00:28,000 --> 00:00:32,900
Mmm, I’m almost there,
only one more step

8
00:00:33,900 --> 00:00:37,700
Left, right, left, right, left

9
00:00:38,900 --> 00:00:42,600
I’m moving on, I got no regrets

10
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
Left, right, left, right, left

11
00:00:47,500 --> 00:00:52,500
I said times are changing,
tell me how can I keep up

12
00:00:52,600 --> 00:00:56,600
Every time that I turn
around there’s a wall

13
00:00:57,500 --> 00:01:02,100
But I’m climbing daily,
until I see the top

14
00:01:02,200 --> 00:01:06,700
And I get up right after every fall

15
00:01:06,800 --> 00:01:08,900
When you’re brokenhearted

16
00:01:09,000 --> 00:01:12,200
And you’re lost without me

17
00:01:12,300 --> 00:01:15,400
Yeah you gotta walk alone,
yeah it’s true

18
00:01:16,400 --> 00:01:20,900
Flash every smile 'cause I’ve
been lost for miles

19
00:01:21,000 --> 00:01:25,200
I know you’ve felt this way before too

20
00:01:26,800 --> 00:01:30,600
We’re almost there baby one more step

21
00:01:31,100 --> 00:01:35,100
Whoa, left, right, left, right, left

22
00:01:36,600 --> 00:01:40,200
We’re moving on, we got no regrets

23
00:01:40,300 --> 00:01:44,750
Whoa, left, right, left, right, left

24
00:01:44,800 --> 00:01:48,800
Whoa, left, right, left, right, left

25
00:01:49,800 --> 00:01:54,300
Whoa, left, right, left, right, left

26
00:01:54,400 --> 00:01:59,300
Whoa, we’re almost there
only one more step

27
00:01:59,400 --> 00:02:04,000
Whoa, left, right, left, right, left

28
00:02:04,100 --> 00:02:08,800
Mmm I know it looks like it’s too far

29
00:02:09,300 --> 00:02:13,700
But it’s nothing compared
to how far we’ve come

30
00:02:15,100 --> 00:02:18,700
Walking down this boulevard

31
00:02:18,800 --> 00:02:23,200
When the darkest ti...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Charlie Puth - Left Right Left Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Charlie Puth - Left Right Left.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Charlie Puth - Left Right Left.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Charlie Puth - Left Right Left.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Charlie Puth - Left Right Left.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!