ACDC - Witch's Spell Altyazı (SRT) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ACDC | Parça: Witch's Spell

CAPTCHA: captcha

ACDC - Witch's Spell Altyazı (SRT) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,000 --> 00:00:25,900
Let me tell you your fortune

2
00:00:26,900 --> 00:00:33,600
It could be sinister or maybe not

3
00:00:35,500 --> 00:00:41,400
Like a leopard, can't
change its own spots

4
00:00:43,700 --> 00:00:46,300
Ride a moonbeam

5
00:00:47,400 --> 00:00:49,700
Sail the starlight

6
00:00:51,000 --> 00:00:53,900
A blaze in the night sky

7
00:00:54,500 --> 00:00:57,500
See the witch's flight

8
00:00:58,500 --> 00:01:02,100
Caught in a witch's spell

9
00:01:02,700 --> 00:01:05,900
Got a tale to tell

10
00:01:06,700 --> 00:01:09,800
Caught in a witch's spell

11
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
Got a tale to tell

12
00:01:14,700 --> 00:01:17,600
Caught in a witch's spell

13
00:01:24,400 --> 00:01:29,500
Good time maker who likes it hot

14
00:01:32,000 --> 00:01:37,200
Like a card-playin' shark
who takes the whole lot

15
00:01:37,600 --> 00:01:39,100
(And that's a lot)

16
00:01:39,400 --> 00:01:42,200
Ride a moonbeam

17
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
Sail the starlight

18
00:01:46,800 --> 00:01:49,900
A blaze in the night sky

19
00:01:50,700 --> 00:01:53,700
See the witch's flight

20
00:01:54,800 --> 00:01:57,800
Caught in a witch's spell

21
00:01:58,700 --> 00:02:01,700
Got a tale to tell

22
00:02:02,500 --> 00:02:06,000
Caught in a witch's spell

23
00:02:06,500 --> 00:02:09,800
Got a tale to tell

24
00:02:10,300 --> 00:02:13,850
Caught in a witch's spell

25
00:02:13,900 --> 00:02:16,800
It's all coming to ya

26
00:02:18,200 --> 00:02:21,000
It's all coming through ya

27
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ACDC - Witch's Spell Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ACDC - Witch's Spell.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ACDC - Witch's Spell.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ACDC - Witch's Spell.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ACDC - Witch's Spell.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!