Charlie Puth - Done For Me Altyazı (SRT) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Charlie Puth | Parça: Done For Me

CAPTCHA: captcha

Charlie Puth - Done For Me Altyazı (SRT) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
What you thinking?

2
00:00:20,000 --> 00:00:24,500
You think that you could be better
off with somebody new

3
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
No, oh, oh, baby, no

4
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
You say you're leaving

5
00:00:28,800 --> 00:00:32,900
Well, if you wanna leave, there
ain't nobody stopping you

6
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
No, oh, oh, baby, no

7
00:00:34,700 --> 00:00:36,800
I won't beg for your love

8
00:00:36,900 --> 00:00:38,700
Won't say, "Please"

9
00:00:38,800 --> 00:00:43,000
I won't fall to the ground on my knees

10
00:00:43,100 --> 00:00:46,800
You know I've given this everything

11
00:00:46,900 --> 00:00:51,050
Baby, honestly, baby, honestly

12
00:00:51,100 --> 00:00:53,200
I lie for you, baby

13
00:00:53,300 --> 00:00:55,300
I die for you, baby

14
00:00:55,400 --> 00:00:57,500
Cry for you, baby

15
00:00:57,600 --> 00:01:00,300
But tell me what you've done for me

16
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
For you, baby

17
00:01:01,900 --> 00:01:03,800
And only you, baby

18
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
The things I do, baby

19
00:01:06,100 --> 00:01:09,500
But tell me what you've done for me

20
00:01:09,600 --> 00:01:11,400
I never cheated

21
00:01:11,500 --> 00:01:15,800
Deleted everyone 'cause they
made you uncomfortable

22
00:01:15,900 --> 00:01:17,900
No, oh, oh, baby, no

23
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
These accusations

24
00:01:20,100 --> 00:01:24,300
I can't apologize for something
that I didn't do

25
00:01:24,400 --> 00:01:26,250
No, oh, oh, baby, no

26
00:01:26,300 --> 00:01:28,100
I won't beg for your love

27
00:01:28,200 --> 00:01:30,300
Won't say, "Please" (oh no,
I won't say, "Please")

28
00:01:30,400 --> 00:01:34,400
I won't fall to the ground on
my knees (on my knees)

29
00:01:34,500 --> 00:01:38,000
You know I've given this
everything (oh, oh)

30
00:01:38,100 --> 00:01:42,450
Baby honestly, (baby honestly),
baby honestly (whoa)

31
00:01:42,500 --> 00:01:44,600
I lie for you, baby

32
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
I die for you, baby

33
00:01:46,800 --> 00:01:48,900
Cry for you, baby

34
00:01:49,000 --> 00:01:51,700
But tell me what you've done for me

35
00:01:51,800 --> 00:01:53,100
For you, baby

36
00:01:53,200 --> 00:01:55,200
And only you, baby

37
00:01:55,300 --> 00:01:57,400
The things I do, baby

38
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
But tell me what you've done for me

39
00:02:00,100 --> 00:02:02,000
(Tell me what you've done for me)

40
00:02:02,100 --> 00:02:04,200
Oh, tell me what you've done for me

41
00:02:04,300...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Charlie Puth - Done For Me Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Charlie Puth - Done For Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Charlie Puth - Done For Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Charlie Puth - Done For Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Charlie Puth - Done For Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!