Charli XCX - Used To Know Me Altyazı (SRT) [02:25-145-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Charli XCX | Parça: Used To Know Me

CAPTCHA: captcha

Charli XCX - Used To Know Me Altyazı (SRT) (02:25-145-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
You used to know me, now you don't

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,950
You used to hypnotize
me, did it so easy

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,600
You, you, you, you

4
00:00:10,700 --> 00:00:14,100
You had me 'round your finger,
you had me on the floor

5
00:00:14,200 --> 00:00:18,100
I used to be your angel, now
I'm walking out your door

6
00:00:18,200 --> 00:00:22,200
You say I'm turning evil, I'll
say I'm finally pure

7
00:00:22,300 --> 00:00:26,200
Shine bright in my reflection,
think I lost myself before

8
00:00:26,300 --> 00:00:29,700
Held me back, tied me up inside a cage

9
00:00:29,800 --> 00:00:34,200
Had to change my life 'cause
I knew you'd stay the same

10
00:00:34,300 --> 00:00:38,600
Couldn't see you were
standing in my way

11
00:00:38,700 --> 00:00:40,500
I can see clearly now, now, now

12
00:00:40,600 --> 00:00:44,000
You used to know me, now you don't

13
00:00:44,100 --> 00:00:48,900
You used to hypnotize
me, did it so easy

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,600
I'm finally free from your control

15
00:00:51,700 --> 00:00:57,000
I don't need a kiss goodbye,
I'm on my own tonight, oh

16
00:00:57,100 --> 00:01:00,900
You used to know me, now you don't

17
00:01:01,000 --> 00:01:04,900
You used to hypnotize
me, did it so easy

18
00:01:05,000 --> 00:01:07,400
I'm finally free from your control

19
00:01:07,500 --> 00:01:13,600
I don't need a kiss goodbye,
I'm on my own tonight, oh

20
00:01:15,100 --> 00:01:19,100
I'm like a flower blooming
since I left you behind

21
00:01:19,200 --> 00:01:23,100
Don't know what I was doing, thought
your venom was divine

22
00:01:23,200 --> 00:01:27,300
Knew you were turning evil,
you said I lost my mind

23
00:01:27,400 --> 00:01:31,300
No, you ain't gonna do
me like that-at-at-at

24
00:01:31,400 --> 00:01:34,700
Held me back, tied me up inside a cage

25
00:01:34,800 --> 00:01:39,300
Had to change my life 'cause
I knew you'd stay the same

26
00:01:39,400 --> 00:01:43,400
Couldn't see you were
standing in my way

27
00:01:43,500 --> 00:01:45,900
I can...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Charli XCX - Used To Know Me Altyazı (SRT) - 02:25-145-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Charli XCX - Used To Know Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Charli XCX - Used To Know Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Charli XCX - Used To Know Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Charli XCX - Used To Know Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!