Central Cee - Straight Back To It Altyazı (vtt) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Central Cee | Parça: Straight Back To It

CAPTCHA: captcha

Central Cee - Straight Back To It Altyazı (vtt) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:01.600
Always remember that, bro

00:00:01.700 --> 00:00:07.100
When you was sleepin’ on trains,
and you’re homeless

00:00:07.200 --> 00:00:10.300
And your mums just kicked you out,
and all them ting there?

00:00:10.700 --> 00:00:12.050
People would’ve loved to shit on you

00:00:12.100 --> 00:00:16.200
So now you’re doing your ting and
you’re gwarning, stay cooking

00:00:17.500 --> 00:00:21.200
Done a graveyard shift last night,
woke up today and got-

00:00:27.500 --> 00:00:29.200
Done a graveyard shift last night

00:00:29.300 --> 00:00:30.700
Woke up today and got
straight back to it

00:00:30.800 --> 00:00:31.900
Took me an L, no problem

00:00:32.000 --> 00:00:33.900
I got on my grind, got
straight back to it

00:00:34.000 --> 00:00:35.600
Had to handle a call in
the middle of jeetin’

00:00:35.700 --> 00:00:37.400
I put down my phone, got
straight back to it

00:00:37.500 --> 00:00:39.000
They freed my bro, got
straight back to it

00:00:39.100 --> 00:00:40.700
Bro-bro fresh home, got
straight back to it

00:00:40.800 --> 00:00:42.400
Done a graveyard shift last night

00:00:42.500 --> 00:00:44.300
Woke up today and got
straight back to it

00:00:44.400 --> 00:00:45.900
Took me an L, no problem

00:00:46.000 --> 00:00:47.600
I got on my grind, got
straight back to it

00:00:47.700 --> 00:00:49.200
Had to handle a call in
the middle of jeetin’

00:00:49.300 --> 00:00:51.000
I put down my phone, got
straight back to it

00:00:51.100 --> 00:00:52.600
They freed my bro, got
straight back to it

00:00:52.700 --> 00:00:54.300
Bro-bro fresh home, got
straight back to it

00:00:54.400 --> 00:00:56.000
Look, we all go through hard times

00:00:56.100 --> 00:00:57.700
That’s why it’s “Live yours”
and it’s not “Live mine”

00:00:57.800 --> 00:00:59.300
You gotta turn up some
times, live life

00:00:59.400 --> 00:01:01.200
You gotta work hard or
you’re not gon’ shine

00:01:01.300 --> 00:01:01.900
Told the promoter

00:01:02.000 --> 00:01:04.600
“I’m not performin’ if I can’t
come with all of the guys”

00:01:04.700 --> 00:01:06.300
I got the ball right now, it’s my time

00:01:06.400 --> 00:01:08.000
But I told bro-bro “Go long, go wide”

00:01:08.100 --> 00:01:09.700
They shot their shot,
but it was offside

00:01:09.800 --> 00:01:11.300
It’s from Virgil when I rock Off-White

00:01:11.400 --> 00:01:12.900
No cap, this shit ain’t
no made up rhymes

00:01:13.000 --> 00:01:14.700
Got away with words, got
away with crimes

00:01:14.800 --> 00:01:16.400
Told lil’ bro “You’re the next in line

00:01:16.500 --> 00:01:18.100
But be patience, it’ll take some time”

00:01:18.200 --> 00:01:19.800
Don’t think cah we ain’t
got back just yet

00:01:19.900 --> 00:01:21.500
That we just gon’ let it slide

00:01:21.600 --> 00:01:23.400
Done a graveyard shift last night

00:01:23.500 --> 00:01:25.100
Woke up today and got
straight back to it

00:01:25.200 --> 00:01:26.400
Took me an L, no problem

00:01:26.500 --> 00:01:28.200
I got on my grind, got
straight back to it

00:01:28.300 --> 00:01:30.000
Had to handle a call in
the middle of jeetin’

00:01:30.100 --> 00:01:31.800
I put down my phone, got
straight back to it

00:01:31.900 --> 00:01:33.400
They freed my bro, got
straight back to it

00:01:33.500 --> 00:01:35.200
Bro-bro fresh home, got
straight back to it

00:01:35.300 --> 00:01:36.900
Done a graveyard shift last night

00:01:37.000 --> 00:01:38.600
Woke up today and got
straight back to it

00:01:38.700 --> 00:01:39.900
Took me an L, no problem

00:01:40.000 --> 00:01:41.900
I got on my grind, got
straight back to it

00:01:42.000 --> 00:01:43.700
Had to handle a call in
the middle of jeetin’

00:01:43.800 --> 00:01:45.400
I put down my phone, got
straight back to it

00:01:45.500 --> 00:01:47.100
They freed my bro, got
straight back to it

00:01:47.200 --> 00:01:48.900
Bro-bro fresh home, got
straight back to it

00:01:49.000 --> 00:01:50.900
I thought this shit was hip-hop

00:01:51.000 --> 00:01:52.300
Not gon’ lie, I’m a bit disappointed

00:01:52.400 --> 00:01:54.000
Certain man wanna move like divas

00:01:54.100 --> 00:01:55.600
What can I say, it’s for entertainment

00:01:55.700 --> 00:01:57.300
I fucked shawty, and I left her high

00:01:57.400 --> 00:01:59.000
And driest deep, she thought
I was stayin’

00:01:59.100 --> 00:02:02.600
Fuck, I just lived up to the stereotype
we all the same, shame

00:02:02.700 --> 00:02:04.200
Uh, she wanna get slapped in the face

00:02:04.300 --> 00:02:07.700
I’m a afraid it’s a bi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Central Cee - Straight Back To It Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Central Cee - Straight Back To It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Central Cee - Straight Back To It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Central Cee - Straight Back To It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Central Cee - Straight Back To It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!