Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras Altyazı (SRT) [03:28-208-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Celine Dion | Parça: J'Irai Ou Tu Iras

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras Altyazı (SRT) (03:28-208-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,600 --> 00:00:11,100
Chez moi les forêts se
balancent et les toits
grattent le ciel

1
00:00:11,300 --> 00:00:16,400
Les eaux des torrents sont
violence et les neiges sont
éternelles

2
00:00:16,600 --> 00:00:21,500
Chez moi les loups sont à nos
portes et tous les enfants les
comprennent

3
00:00:21,700 --> 00:00:27,600
On entend les cris de New York
et les bateaux sur la Seine

4
00:00:27,800 --> 00:00:29,900
Va pour tes forêts, tes loups,
tes gratte-ciel

5
00:00:30,100 --> 00:00:32,700
Va pour tes torrents, tes
neiges éternelles

6
00:00:32,900 --> 00:00:37,800
J'habite où tes yeux brillent
où ton sang coule, où des bras
me serrent

7
00:00:38,000 --> 00:00:42,900
J'irai où tu iras, mon pays sera toi

8
00:00:43,100 --> 00:00:44,900
J'irai où tu iras

9
00:00:45,100 --> 00:00:49,000
Qu'importe la place,
qu'importe l'endroit

10
00:00:49,200 --> 00:00:55,000
Je veux des cocotiers, des
plages et des palmiers sous le
vent

11
00:00:55,200 --> 00:01:00,300
Le feu du soleil au visage et
le bleu des océans

12
00:01:00,500 --> 00:01:06,200
Je veux des chameaux, des
mirages et des déserts
envoûtants

13
00:01:06,400 --> 00:01:11,500
Des caravanes et des voyages
comme sur les dépliants

14
00:01:11,700 --> 00:01:14,100
Va pour tes cocotiers, tes rivages

15
00:01:14,300 --> 00:01:16,600
Va pour tes lagons, tout bleu balançant

16
00:01:16,800 --> 00:01:21,800
J'habite où l'amour est un
village, là où l'on m'attend

17
00:01:22,000 --> 00:01:27,100
J'irai où tu iras, mon pays sera toi

18
00:01:27,300 --> 00:01:33,800
J'irai où tu iras qu'importe
la place, qu'importe l'endroit

19
00:01:34,000 --> 00:01:36,500
Prends tes clic et tes clac et
tes rêves et ta vie

20
00:01:36,700 --> 00:01:38,900
Tes mots, tes tabernacles et
ta langue d'ici

21
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
L'escampette et la poudre et
la fille de l'air

22
00:01:42,000 --> 00:01:44,400
Montre-moi tes édens, montre-
moi tes enfers

23
00:01:44,600 --> 00:01:52,600
Tes nord et puis tes sud et
tes est et tes ouest

24
00:01:58,800 --> 00:02:01,000
Prends tes clic et tes clac et
tes rêves et ta vie

25
00:02:01,200 --> 00:02:03,600
Tes mots, tes tabernacles et
ta langue d'ici

26
00:02:03,800 --> 00:02:06,500
L'escampette et la poudre et
la fille de l'air

27
00:02:06,700 --> 00:02:09,200
Montre-moi tes édens montre-
moi tes enfers

28
00:02:09,400 --> 00:02:13,900
Chez moi les forêts se
balancent et les toits
grattent le ciel

29
00:02:14,100 --> 00:02:20,000
Les eaux de...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Celine Dion - J'Irai Ou Tu Iras.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!