Cassie - Don't Play It Safe Altyazı (SRT) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cassie | Parça: Don't Play It Safe

CAPTCHA: captcha

Cassie - Don't Play It Safe Altyazı (SRT) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:16,500
Hard to tell if you wanna stay

2
00:00:16,600 --> 00:00:19,100
Don't need an invitation

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
For moves I want you to make

4
00:00:21,500 --> 00:00:25,300
Coy but, boy, be sure, don't you wait

5
00:00:26,800 --> 00:00:29,200
Swear I want you the same way

6
00:00:29,300 --> 00:00:30,950
Boy, I'll give you the ring

7
00:00:31,000 --> 00:00:35,700
Don't wanna wait for, wait for

8
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
All these rules and confirmations

9
00:00:38,900 --> 00:00:41,400
If you want it, gotta take it

10
00:00:41,500 --> 00:00:46,100
If we change the pace up

11
00:00:46,500 --> 00:00:49,000
There's no room for complications

12
00:00:49,100 --> 00:00:52,600
If you want it, gotta take it, yeah

13
00:00:52,700 --> 00:00:54,800
Don't wait, baby

14
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
Don't play it safe

15
00:00:57,600 --> 00:00:59,700
Go take the reins

16
00:00:59,800 --> 00:01:02,700
Show me some things, yeah

17
00:01:02,800 --> 00:01:05,100
Don't wait, baby

18
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
Don't play it safe

19
00:01:07,900 --> 00:01:10,000
Go take the reins

20
00:01:10,100 --> 00:01:11,750
Show me some things

21
00:01:11,800 --> 00:01:14,100
And they say time is the

22
00:01:14,200 --> 00:01:17,600
Time is the enemy

23
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
Why waste it now?

24
00:01:20,000 --> 00:01:22,900
I've been ready

25
00:01:23,000 --> 00:01:27,800
Hope we can move onto better things

26
00:01:27,900 --> 00:01:30,500
Knowing that you can change it

27
00:01:30,600 --> 00:01:32,250
Boy, I'll give you the reins

28
00:01:32,300 --> 00:01:37,300
Don't wanna wait for, wait for

29
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
All these rules and confirmations

30
00:01:40,300 --> 00:01:42,700
If you want it, gotta take it

31
00:01:42,800 --> 00:01:47,700
If we change the pace up

32
00:01:47,800 --> 00:01:50,300
There's no room for complications

33
00:01:50,400 --> 00:01:53,700
If you want it, gotta take it, yeah

34
00:01:53,800 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cassie - Don't Play It Safe Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cassie - Don't Play It Safe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cassie - Don't Play It Safe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cassie - Don't Play It Safe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cassie - Don't Play It Safe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!