Cashmere Cat - Miss You Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cashmere Cat | Parça: Miss You

CAPTCHA: captcha

Cashmere Cat - Miss You Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:12,000
Took time to get you

2
00:00:12,500 --> 00:00:14,900
Took time to let you know

3
00:00:15,000 --> 00:00:17,100
Tried to forget you

4
00:00:17,200 --> 00:00:19,900
You're unforgettable

5
00:00:21,100 --> 00:00:25,700
There's twenty-four hours in
a day, I think about you more
than twenty-four times

6
00:00:25,800 --> 00:00:31,700
Just trying not to think about you
but you've been on my mind

7
00:00:31,800 --> 00:00:36,500
I got nothing for you but time

8
00:00:36,600 --> 00:00:41,200
'Cause you always end up by my side

9
00:00:41,300 --> 00:00:44,600
Through loving you, I needed time

10
00:00:45,000 --> 00:00:48,300
I needed time, and now I'm like

11
00:00:48,400 --> 00:00:50,300
Can I hit it like that?

12
00:00:50,400 --> 00:00:53,100
Like this, like that? Uh-huh, you know

13
00:00:53,200 --> 00:00:54,900
Can I kiss it like that?

14
00:00:55,000 --> 00:00:57,900
Like this, like that? Remember that

15
00:00:58,000 --> 00:01:00,200
Heaven, it feels like that

16
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
I won't lie to you, no, no

17
00:01:02,600 --> 00:01:07,000
Can I hit it like that?I've
been waiting

18
00:01:07,100 --> 00:01:12,600
For you, you, you (Oh you)

19
00:01:12,700 --> 00:01:17,400
Oh you, you, you (Oh you)

20
00:01:17,500 --> 00:01:22,200
Oh you, you, you (Oh you)

21
00:01:22,300 --> 00:01:23,350
Oh you

22
00:01:23,400 --> 00:01:26,800
I've been waiting on and on and

23
00:01:26,900 --> 00:01:29,100
Took time to find you

24
00:01:29,200 --> 00:01:31,700
You left to go away

25
00:01:31,800 --> 00:01:34,000
Must I remind you,

26
00:01:34,100 --> 00:01:37,700
Feelings don't go astray, no

27
00:01:37,800 --> 00:01:42,400
There's twenty-four hours in
a day, I think about you more
than twenty-four times

28
00:01:42,500 --> 00:01:48,500
Just trying not to think about you
but you've been on my mind

29
00:01:48,600 --> 00:01:53,200
I got nothing for you but time

30
00:01:53,300 --> 00:01:58,000
'Cause you always end up by my side

31
00:01:58,100 --> 00:02:01,700
Through loving you, I needed time

32
00:02:01,800 --> 00:02:05,100
I needed time, and now I'm like

33
00:02:05,200 --> 00:02:07,100
Can I hit it like that?

34
00:02:07,200 --> 00:02:09,900
Like this, like that? Uh-huh, you know

35...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cashmere Cat - Miss You Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cashmere Cat - Miss You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cashmere Cat - Miss You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cashmere Cat - Miss You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cashmere Cat - Miss You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!