Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carrie Underwood | Parça: Jesus, Take The Wheel

CAPTCHA: captcha

Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,500 --> 00:00:15,500
She was driving last Friday on
her way to Cincinnati

1
00:00:15,700 --> 00:00:19,100
On a snow white Christmas Eve

2
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
Going home to see her Mama and her Daddy

3
00:00:22,100 --> 00:00:24,900
With the baby in the backseat

4
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
Fifty miles to go and she was
running low

5
00:00:28,300 --> 00:00:31,000
On faith and gasoline

6
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
It'd been a long hard year

7
00:00:34,600 --> 00:00:37,700
She had a lot on her mind and
she didn't pay attention

8
00:00:37,900 --> 00:00:41,100
She was going way too fast

9
00:00:41,300 --> 00:00:44,000
Before she knew it she was spinning

10
00:00:44,200 --> 00:00:46,900
On a thin black sheet of glass

11
00:00:47,100 --> 00:00:50,500
She saw both their lives flash
before her eyes

12
00:00:50,700 --> 00:00:53,500
She didn't even have time to cry

13
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
She was so scared

14
00:00:56,800 --> 00:01:01,800
She threw her hands up in the air

15
00:01:02,000 --> 00:01:04,900
Jesus, take the wheel

16
00:01:05,100 --> 00:01:07,800
Take it from my hands

17
00:01:08,000 --> 00:01:13,100
Cause I can't do this on my own

18
00:01:13,300 --> 00:01:15,800
I'm letting go

19
00:01:16,000 --> 00:01:18,700
So give me one more chance

20
00:01:18,900 --> 00:01:26,800
To save me from this road I'm on

21
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
Jesus, take the wheel

22
00:01:40,800 --> 00:01:43,900
It was still getting colder
when she made it to the
shoulder

23
00:01:44,100 --> 00:01:47,100
And the car came to a stop

24
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
She cried when she saw that
baby in the backseat

25
00:01:50,400 --> 00:01:52,800
Sleeping like a rock

26
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
And for the first time in a long time

27
00:01:56,800 --> 00:01:59,500
She bowed her head to pray

28
00:01:59,700 --> 00:02:03,200
She said I'm sorry for the way

29
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
I've been living my life

30
00:02:05,600 --> 00:02:09,000
I know I've got to change

31
00:02:09,200 --> 00:02:14,300
So fro...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carrie Underwood - Jesus, Take The Wheel.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!