Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario Altyazı (SRT) [03:10-190-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carlos Vives | Parça: Besos en Cualquier Horario

CAPTCHA: captcha

Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario Altyazı (SRT) (03:10-190-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,845 --> 00:00:16,850
Si fuiste tú con esa voz quien
conquistó mi corazón.

1
00:00:17,183 --> 00:00:20,186
Pa merecerte no hice nada.

2
00:00:21,187 --> 00:00:22,188
Por tu amor...

3
00:00:22,522 --> 00:00:25,141
Nado hasta el sur
o alrededor

4
00:00:25,191 --> 00:00:31,197
y miro al sol pa recordar lo
que sentí con tu mirada.

5
00:00:32,665 --> 00:00:36,286
No hay nada para mí
más importante.

6
00:00:36,336 --> 00:00:37,337
Ay, ay.

7
00:00:37,837 --> 00:00:42,292
Que en los días que me queden
nunca me falte tu voz.

8
00:00:42,342 --> 00:00:47,347
Y por tu amor yo logro
cosas improbables.

9
00:00:48,348 --> 00:00:53,353
Y hasta me lanzo de un avión
para atrapar tu corazón.

10
00:00:53,953 --> 00:00:58,792
Robarte los colores de las
flores del jardín.

11
00:00:59,125 --> 00:01:04,130
Bailando por ahí descalzo
y sin dormir.

12
00:01:04,464 --> 00:01:09,469
Ponerme tu perfume para
sentirme de ti.

13
00:01:09,803 --> 00:01:14,424
Las cosas que viví ya
todas te las di.

14
00:01:14,474 --> 00:01:19,429
Ay, yo te traigo besos en
cualquier horario,

15
00:01:19,479 --> 00:01:24,317
el café con el diario, una
flor de aniversario.

16
00:01:24,317 --> 00:01:25,435
Uoh, uoh.

17
00:01:25,485 --> 00:01:30,106
Yo te traigo
un amor sin calendario,

18
00:01:30,156 --> 00:01:35,161
un viaje interplanetario,
un pasado legendario.

19
00:01:35,161 --> 00:01:36,846
Uoh, uoh, uoh-oh, uoh-oh.

20
00:01:36,896 --> 00:01:40,016
Quiero darte los colores
que no he conocido,

21
00:01:40,066 --> 00:01:41,901
pero imaginé.

22
00:01:42,235 --> 00:01:47,524
Si me dejas, yo te entrego
lo que me falta también.

23
00:01:47,574 --> 00:01:52,579
Solo te pido
que te quedes conmigo,

24
00:01:52,579 --> 00:01:57,867
que sin ti todo el tiempo
es un tiempo perdido.

25
00:01:57,917 --> 00:02:02,922
Robarte los colores de las
flores del jardín.

26
00:02:03,256 --> 00:02:07,760
Bailando por ahí descalzo
y sin dormir.

27
00:02:07,760 --> 00:02:08,812
Ay, oh.

28
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carlos Vives - Besos en Cualquier Horario.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!