Carlos Baute - Perdido Altyazı (vtt) [03:05-185-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carlos Baute | Parça: Perdido

CAPTCHA: captcha

Carlos Baute - Perdido Altyazı (vtt) (03:05-185-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:25.800 --> 00:00:27.100
Hablo dormido

00:00:27.200 --> 00:00:28.300
Te pienso todavía

00:00:28.400 --> 00:00:31.400
Me hubiera gustado nunca conocerte

00:00:31.500 --> 00:00:32.800
No ma mentiras

00:00:32.900 --> 00:00:34.300
No me necesitas

00:00:34.400 --> 00:00:37.600
Te hubiera gustado nunca conocerme

00:00:37.700 --> 00:00:38.050
Joey

00:00:38.100 --> 00:00:41.100
Ya no trates de engañarme

00:00:41.200 --> 00:00:44.000
No soy tu debilidad

00:00:44.100 --> 00:00:48.500
No prometas que vas a cambiar

00:00:48.600 --> 00:00:50.700
Sin ti yo me siento perdido

00:00:50.800 --> 00:00:52.000
Y solo tu

00:00:52.100 --> 00:00:54.800
Solo tu me puedes encontrar

00:00:54.900 --> 00:00:56.600
Y ya no encuentro salida

00:00:56.700 --> 00:00:57.900
Y solo tu

00:00:58.000 --> 00:01:00.900
Solo tu me puedes rescatar

00:01:01.000 --> 00:01:03.900
Sabes que yo sigo perdiendo

00:01:04.000 --> 00:01:04.700
Y muero por dentro

00:01:04.800 --> 00:01:06.400
Si no te tengo

00:01:06.500 --> 00:01:08.500
Sin ti yo me siento perdido

00:01:08.600 --> 00:01:09.900
Y solo tu

00:01:10.000 --> 00:01:12.200
Solo tu me puedes encontrar

00:01:12.300 --> 00:01:14.300
El amor es fifthy fifhty

00:01:14.400 --> 00:01:15.700
Cincuenta y cincuenta

00:01:15.800 --> 00:01:18.300
Pero cuando uno quiere más que el otro

00:01:18.400 --> 00:01:19.200
Y No te da la cuenta

00:01:19.300 --> 00:01:20.200
Y me doy cuenta

00:01:20.300 --> 00:01:22.100
Yo por ti me tiraría a un abismo

00:01:22.200 --> 00:01:25.700
Tu no por mi no harías lo mismo

00:01:25.800 --> 00:01:26.800
Y cuando ves que te olvido

00:01:26.900 --> 00:01:28.300
Tu comienza a llamarme

00:01:28.400 --> 00:01:29.800
Vuelve un tiempo conmigo

00:01:29.900 --> 00:01:32.000
Para luego dejarme

00:01:32.100 --> 00:01:34.300
Es perverso

00:01:34.400 --> 00:01:36.000
Que me hagas dedicarte otro verso

00:01:36.100 --> 00:01:38.000
Sin ti me siento perdido

00:01:38.100 --> 00:01:39.400
Y solo tu

00:01:39.500 --> 00:01:42.100
Solo tu me puedes encontrar

00:01:42.200 --> 00:01:43.900
Y ya no encuentro salida

00:01:44.000 --> 00:01:45.400
Y solo tu

00:01:45.500 --> 00:01:46.500
Solo tu

00:01:46.600 --> 00:01:48.500
Me puedes rescatar

00:01:48.600 --> 00:01:50.300
Sabes que yo sigo perdiendo

00:01:50.400 --> 00:01:51.900
Y muero por dentro

00:01:52.000 --> 00:01:53.400
Si no te tengo

00:01:53.500 --> 00:01:55.400
Sin ti me siento perdido

00:01:55.500 --> 00:01:57.300
Y solo tu

00:01:57.400 --> 00:01:58.400
Solo tu

00:01:58.500 --> 00:02:00.400
Me puedes encontrar

00:02:00.500 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carlos Baute - Perdido Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carlos Baute - Perdido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carlos Baute - Perdido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carlos Baute - Perdido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carlos Baute - Perdido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!