Carla's Dreams - Lalele Altyazı (SRT) [03:43-223-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carla's Dreams | Parça: Lalele

CAPTCHA: captcha

Carla's Dreams - Lalele Altyazı (SRT) (03:43-223-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,600 --> 00:00:14,800
Trage-mă de mânecă, minte-mă

2
00:00:14,900 --> 00:00:21,100
Spune-mi că "Noi suntem super eroi"

3
00:00:22,400 --> 00:00:24,700
Strânge-mă în brațe, rupe-te

4
00:00:24,800 --> 00:00:27,000
Clipește din pleople umede

5
00:00:27,100 --> 00:00:30,900
Arată-mi că avem suflete moi

6
00:00:32,600 --> 00:00:36,900
De azi, eu știu două cuvinte

7
00:00:37,000 --> 00:00:40,300
Tu și doar tu

8
00:00:41,200 --> 00:00:44,500
Ți-aștern lalele, lalele pe podea

9
00:00:44,600 --> 00:00:46,800
Tu taci și eu tac

10
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
Suflete moi

11
00:00:50,400 --> 00:00:54,500
Lalele, lalele pe podea aștern

12
00:00:54,600 --> 00:00:56,200
Eu tac, tu taci

13
00:00:56,300 --> 00:01:00,100
Avem suflеte moi

14
00:01:00,200 --> 00:01:04,800
Prea moi, prea moi

15
00:01:04,900 --> 00:01:07,100
Lalеle, lalele

16
00:01:07,200 --> 00:01:09,700
Prea moi, prea moi

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,000
Suflete moi

18
00:01:12,100 --> 00:01:14,400
Prea moi, prea moi

19
00:01:14,500 --> 00:01:17,500
Lalele, lalele

20
00:01:17,600 --> 00:01:19,600
Prea moi, prea moi

21
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Nu super eroi

22
00:01:31,200 --> 00:01:32,400
Tu știi

23
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
Sțiu, tot încerc să scriu un refren

24
00:01:34,100 --> 00:01:35,600
Cu care o să te leg

25
00:01:35,700 --> 00:01:36,700
Cu care o să te chem

26
00:01:36,800 --> 00:01:37,400
Și te chem

27
00:01:37,500 --> 00:01:39,300
Din care tu ai înțelege tot

28
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
Unde vreau și simt și pot

29
00:01:41,500 --> 00:01:43,700
Unde e tot, unde e tot?

30
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
Fără poate, fără frică, fără scuze

31
00:01:47,000 --> 00:01:52,200
Unde noi nu avem pauză deloc

32
00:01:53,000 --> 00:01:55,900
De azi, eu știu două cuvinte

33
00:01:56,000 --> 00:01:59,800
Tu și doar tu

34
00:02:00,100 --> 00:02:04,400
Ți-aștern lalele, lalele pe podea

35
00:02:04,500 --> 00:02:06,200
Tu taci și eu tac

36
00:02:07,900 --> 00:02:09,700
Suflete moi

37
00:02:09,800 --> 00:02:13,700
Lalele, lalele pe podea aștern

38
00:02:13,800 --> 00:02:16,500
Eu tac, tu taci

39
00:02:17,400 --> 00:02:19,500
Avem suflete moi

40
00:02:19,600 --> 00:02:24,000
Prea moi, prea moi

41
00:02:24,100 --> 00:02:25,500
Lalele, lalele

42
00:02:25,600 --> 00:02:28,100
Prea moi, prea moi

43
00:02:28,200 --> 00:02:30,900
Suflete moi

44
00:02:31,000 --> 00:02:33,700
Prea moi, prea moi

45
00:02:33,800 --> 00:02:36,300
Lalele, lalele

46
00:02:36,400 --> 00:02:38,700
Prea moi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carla's Dreams - Lalele Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carla's Dreams - Lalele.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carla's Dreams - Lalele.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carla's Dreams - Lalele.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carla's Dreams - Lalele.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!