CAPITAL BRA - TILIDIN Altyazı (SRT) [03:05-185-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CAPITAL BRA | Parça: TILIDIN

CAPTCHA: captcha

CAPITAL BRA - TILIDIN Altyazı (SRT) (03:05-185-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
Just to throw it away

2
00:00:22,000 --> 00:00:24,700
Gib mir Tilidin, ja, ich
könnte was gebrauchen

3
00:02:16,900 --> 00:02:18,800
Wodka-E, um die Sorgen zu ersaufen

4
00:02:20,400 --> 00:02:22,100
Alles, was ich weiß: Liebe kann
man sich nicht kaufen

5
00:00:31,200 --> 00:00:33,600
Und das Leben ist zu kurz,
um nicht zu rauchen

6
00:02:37,300 --> 00:02:39,500
Gib mir Tilidin, ja, ich
könnte was gebrauchen

7
00:00:36,400 --> 00:00:39,200
Wodka-E, um die Sorgen zu ersaufen

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alles, was ich weiß: Liebe kann
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

9
00:00:42,200 --> 00:00:45,800
Und das Leben ist zu kurz, um
nicht zu rauchen (yeah, ah!)

10
00:00:45,900 --> 00:00:48,500
Guck uns an, sieh nur, was
aus uns geworden ist

11
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
Steig' in den Sportwagen, flüchte
bis ins Morgenlicht

12
00:00:17,800 --> 00:00:19,300
Sitz' besoffen in der Bar, bring
Campari-Maracuja! (rrah)

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mann, ich fick' dich eines Tages
für die Twitter-Kommentare

14
00:00:19,400 --> 00:00:21,000
Mein Humor all-black, so
wie Bitterschokolade

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Roll' im Lambo durch Monaco, stapel'
7
00:00:21,100 --> 00:00:22,700
String me up from atop these roofs

16
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
Scacchi, Juventus, Jogginghose Adidas

17
00:00:22,800 --> 00:00:24,400
Ich hab' mich tausendmal
daneben benomm'n

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Paar Tropfen Tili, seh' den
00:00:31,400 --> 00:00:32,900
Yeah, someone pour it in

19
00:01:19,400 --> 00:01:21,900
Gib mir Tilidin, ja, ich
könnte was gebrauchen

20
00:01:22,000 --> 00:01:24,900
Wodka-E, um die Sorgen zu ersaufen

21
00:00:43,000 --> 00:00:44,400
Alles, was ich weiß: Liebe kann
man sich nicht kaufen

22
00:01:30,800 --> 00:01:33,300
Gib mir Tilidin, ja, ich
könnte was gebrauchen

23
00:00:51,400 --> 00:00:52,300
Wodka-E, um die Sorgen zu ersaufen

24
00:00:55,400 --> 00:00:56,900
Und das Leben ist zu kurz,
um nicht zu rauchen (ah!)

25
00:00:57,000 --> 00:00:58,700
Capital (ja), der Bratan
mit der Neuner-Wumme

26
00:01:03,900 --> 00:01:05,500
Keiner wollt dran glauben,
bis das Gucci-Käppi teurer
wurde (teuer, teuer)

27
00:01:05,600 --> 00:01:07,300
Fuck this hurts, I won't lie
die Fressen aller Hunde

28
00:01:54,300 --> 00:01:56,900
Kalte Sommer, heiße Winter, Geld,
Fame, Frau und Kinder

29
00:01:10,800 --> 00:01:12,400
And I know that I won't be satisfied
SEK im VW Sprinter, ist schon bitter

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aber Bra, ich steh' dahinter (ja)

31
00:02:02,900 --> 00:02:05,100
J...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CAPITAL BRA - TILIDIN Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CAPITAL BRA - TILIDIN.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CAPITAL BRA - TILIDIN.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CAPITAL BRA - TILIDIN.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ CAPITAL BRA - TILIDIN.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!