Camilo - Amor de Extranjeros Altyazı (vtt) [02:30-150-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camilo | Parça: Amor de Extranjeros

CAPTCHA: captcha

Camilo - Amor de Extranjeros Altyazı (vtt) (02:30-150-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.735 --> 00:00:05.355
Entre tu cuerpo y el mío
no hay secretos

00:00:05.405 --> 00:00:08.558
Ellos recorren el todo
del uno y del otro

00:00:08.608 --> 00:00:11.094
Desde que se conocieron

00:00:11.144 --> 00:00:14.931
Lo que le falta a tu
boca no son besos

00:00:14.981 --> 00:00:18.335
Son las palabras que quieren
salir en la foto

00:00:18.385 --> 00:00:21.371
Y hacer suyo lo nuestro

00:00:21.421 --> 00:00:24.774
Pero cuando intentamos de pronto
meter la palabras

00:00:24.824 --> 00:00:27.444
Y traducir
lo que pasa en la cama

00:00:27.494 --> 00:00:30.947
El diccionario
no sirve de nada

00:00:30.997 --> 00:00:34.200
Nuestros cuerpos ya hablaron de
amor sin decirse te quiero

00:00:35.502 --> 00:00:38.505
Y ya estaban escribiendo un
libro a punta de besos

00:00:39.906 --> 00:00:43.159
No hay palabra más
interesante

00:00:43.209 --> 00:00:45.362
Que el silencio
de buenos amantes

00:00:45.412 --> 00:00:47.414
Nuestros cuerpos
ya hablaron de amor

00:00:50.250 --> 00:00:51.735
Siempre me quedo pegao'
congelao'

00:00:51.785 --> 00:00:53.820
Y sin poder comunicarme

00:00:54.854 --> 00:00:56.506
Y hay que ver que yo he
querido

00:00:56.556 --> 00:00:58.775
y no he podido definírtelo
a detalle

00:00:58.825 --> 00:01:00.643
Quién sabe

00:01:00.693 --> 00:01:03.046
Cómo se dice en verdad

00:01:03.096 --> 00:01:05.548
De una manera verbal

00:01:05.598 --> 00:01:07.283
Lo que sucede

00:01:07.333 --> 00:01:10.387
Cuando toca la arena el mar

00:01:10.437 --> 00:01:12.756
Cómo se dice en verdad

00:01:12.806 --> 00:01:15.058
De una manera verbal

00:01:15.108 --> 00:01:17.193
Lo que tú y yo hacemos

00:01:17.243 --> 00:01:19.579
En el idioma horizontal

00:01:21.548 --> 00:01:24.050
Nuestros cuerpos ya hablaron de
amor sin decirse te quiero

00:01:25.518 --> 00:01:28.755
Y ya estaban escribiendo un...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camilo - Amor de Extranjeros Altyazı (vtt) - 02:30-150-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camilo - Amor de Extranjeros.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camilo - Amor de Extranjeros.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camilo - Amor de Extranjeros.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camilo - Amor de Extranjeros.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!