Camila Cabello - pretty when i cry Altyazı (SRT) [02:34-154-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camila Cabello | Parça: pretty when i cry

CAPTCHA: captcha

Camila Cabello - pretty when i cry Altyazı (SRT) (02:34-154-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,600 --> 00:00:02,700
Put on my best dress to see you

3
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
You're sorry, baby? Me too

4
00:00:04,900 --> 00:00:08,000
Least you see me like this
when I leave you

5
00:00:17,300 --> 00:00:21,100
I'm still pretty when I cry

6
00:00:21,300 --> 00:00:23,100
Pity you don't want me

7
00:00:23,200 --> 00:00:25,100
Pretty in this light

8
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
Glitter fallin' off me

9
00:00:27,400 --> 00:00:29,700
Pink and blue, diamond eyes

10
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
Look at what you lost in me

11
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
Still pretty when I cry

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pretty when I cry

13
00:00:48,300 --> 00:00:52,200
Hot when I ride

14
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Look this good out of spite

15
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
And burn it in his mind

16
00:00:43,500 --> 00:00:46,300
I'm like, everything, everything
cool as ice

7
00:00:46,400 --> 00:00:48,800
You just didn't wanna do
me right, that's nice

18
00:00:48,900 --> 00:00:50,800
And I'm in the mood to fight

19
00:00:56,700 --> 00:00:58,000
Let's fight, oh yeah

20
00:01:01,600 --> 00:01:05,200
Ooh, ah (Oh yeah)

21
00:01:09,700 --> 00:01:13,800
Make my brown еyes blue, ah (Oh yeah)

22
00:01:15,500 --> 00:01:18,700


16
00:01:18,900 --> 00:01:22,000
Git üzüyorsun.

24
00:01:22,200 --> 00:01:26,300
23
00:01:09,900 --> 00:01:13,200
I'm still pretty when I cry

25
00:01:13,600 --> 00:01:15,300
Pity you don't want me

26
00:01:30,800 --> 00:01:34,900
Pretty in this light

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Glitter fallin' off me

28
00:01:19,700 --> 00:01:21,900
Pink and blue, diamond eyes
19

29
00:01:40,200 --> 00:01:44,100
Look at what you lost in me

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Still pretty when I cry

31
00:01:44,300 --> 00:01:48,400
Pretty when I cry

32
00:01:29,000 --> 00:01:32,400
Pretty when I, pretty when I (Cry)

21
00:01:32,500 --> 00:01:36,700
Pretty when I, pretty when
I, pretty when I (Cry)

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Unlimited when that sun sets,
unlimited, oh yeah
00:02:01,500 --> 00:02:05,600

35
00:01:45,200 --> 00:01:49,500
Unlimited...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camila Cabello - pretty when i cry Altyazı (SRT) - 02:34-154-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camila Cabello - pretty when i cry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camila Cabello - pretty when i cry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camila Cabello - pretty when i cry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camila Cabello - pretty when i cry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!