Camila Cabello - Into It Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camila Cabello | Parça: Into It

CAPTCHA: captcha

Camila Cabello - Into It Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.000 --> 00:00:05.900
Ooh, I'm not a psychic

00:00:06.000 --> 00:00:09.200
But I see myself all over you

00:00:11.300 --> 00:00:15.000
Ooh, I'm sick on you, sick on you

00:00:15.100 --> 00:00:18.000
But you're the medicine too

00:00:20.800 --> 00:00:25.200
The gravity can't hold us, your
hands are outer space

00:00:25.300 --> 00:00:29.700
I can't make sense of nothing,
and words just get in the way

00:00:29.800 --> 00:00:34.100
This couch is getting smaller,
but it's my favorite place

00:00:34.200 --> 00:00:38.200
Don't even ask the question,
you know what I'm gonna say

00:00:38.300 --> 00:00:39.400
I'm into it

00:00:40.100 --> 00:00:43.700
Whatever trouble that you're thinking,
I could get into it

00:00:44.600 --> 00:00:48.200
I see a king-sized bed in the corner,
we should get into it

00:00:49.100 --> 00:00:52.600
All of the things I wanna
do to you is infinite

00:00:52.700 --> 00:00:56.200
I mean, if you're into it, I'm into it

00:00:56.300 --> 00:00:59.700
Ooh, I'm holding my, holding my breath

00:00:59.800 --> 00:01:05.100
Until I'm turning blue (yeah, yeah)

00:01:05.200 --> 00:01:08.700
Ooh, don't save me, don't
save me, don't save me

00:01:08.800 --> 00:01:14.000
I'll fall into you, fall into you

00:01:14.100 --> 00:01:18.500
This couch is getting smaller,
but it's my favorite place

00:01:18.600 --> 00:01:22.600
Don't even ask the question,
you know what I'm gonna say

00:01:22.700 --> 00:01:23.800
I'm into it

00:01:24.600 --> 00:01:28.300
Whatever trouble that you're thinking,
I could get into it

00:01:29.100 --> 00:01:32.600
I see a king-sized bed in the corner,
we should get into it

00:01:33.600 --> 00:01:37.050
All of the things I wanna
do to you is infinite

00:01:37.100 --> 00:01:40.400
I mean, if you're into it, I'm into it

00:01:40.500 --> 00:01:42.400
I'm into it, I'm into it

00:01:42.500 --> 00:01:44.300
Whatever trouble that you're thinking

00:01:44.400 --> 00:01:46.800
I could get into it (I'm into it)

00:01:46.900 --> 00:01:48.700
I see a king-sized bed in the corner

00:01:48.800 --> 00:01:51.100
We should get into it (I'm into it)

00:01:51.200 --> 00:01:55.400
Enough of the conversation, baby,
let's get into it (I'm into it)

00:01:55.500 --> 00:01:58.700
I mean, if you're into it, I'm into it

00:01:58.800 --> 00:02:02.900
T...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camila Cabello - Into It Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camila Cabello - Into It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camila Cabello - Into It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camila Cabello - Into It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camila Cabello - Into It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!