Camila Cabello - HE KNOWS Altyazı (SRT) [04:15-255-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camila Cabello | Parça: HE KNOWS

CAPTCHA: captcha

Camila Cabello - HE KNOWS Altyazı (SRT) (04:15-255-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,083 --> 00:00:06,208
(ทำให้ฉันเป็นบ้า)

1
00:00:06,292 --> 00:00:08,958
(หนักหนาเกินไป)

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,167
ฉันคิดว่าเขารู้นะ

3
00:00:12,250 --> 00:00:14,083
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

4
00:00:14,167 --> 00:00:16,167
เมื่อฉันพูดแบบนั้น

5
00:00:16,250 --> 00:00:17,500
ไปตามทางของฉันกับเขาอย่างนั้นนั้น

6
00:00:17,583 --> 00:00:19,917
ฉันคิดว่าเขารู้นะ

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,875
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

8
00:00:21,958 --> 00:00:23,792
เมื่อฉันพูดแบบนั้น

9
00:00:23,875 --> 00:00:25,417
ว่าเขาน่ะกำลังกลับมา

10
00:00:26,667 --> 00:00:28,208
เธอน่ะช่างยั่วยุ

11
00:00:28,292 --> 00:00:29,792
นักเลงบนฟลอร์

12
00:00:29,875 --> 00:00:31,667
สัปดาห์ห่วยๆ
แม่งวันศุกร์แน่ๆ

13
00:00:31,750 --> 00:00:34,333
บอกสาวๆ ว่าเรากำลังใช้ทางอ้อม

14
00:00:34,417 --> 00:00:35,958
ถีบเขาให้ลงนรก ใช่เลย

15
00:00:36,042 --> 00:00:38,042
ให้พวกนี้ไปลงนรกให้หมด ใช่เลย

16
00:00:38,125 --> 00:00:39,625
เธอทำได้ดี อ่า ใช่สิ

17
00:00:39,708 --> 00:00:42,125
ฉันทำเอง อ่า ใช่สิ

18
00:00:42,208 --> 00:00:44,875
บุหรี่
สร้อยคอลูกกวาดบนสะโพกของฉัน

19
00:00:44,958 --> 00:00:46,792
ผีเสื้อที่อยู่บนข้อมือของฉัน

20
00:00:46,875 --> 00:00:48,750
ยื่นมือมาหาฉันแบบนี้

21
00:00:48,833 --> 00:00:50,667
เปล่งประกายโดดเด่นตั้งแต่หัวจรดเท้า

22
00:00:50,750 --> 00:00:52,458
PT เธอช่างเงาวับ

23
00:00:52,542 --> 00:00:54,250
จูบเขาสักครั้ง แค่เบาๆ

24
00:00:54,333 --> 00:00:56,083
ล้อเลียนและพาเขาออกไป

25
00:00:56,167 --> 00:00:58,333
ฉันคิดว่าเขารู้นะ

26
00:00:58,417 --> 00:01:00,208
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

27
00:01:00,292 --> 00:01:02,125
เมื่อฉันพูดแบบนั้น

28
00:01:02,208 --> 00:01:03,583
ไปตามทางของฉันกับเขาอย่างนั้นนั้น

29
00:01:03,667 --> 00:01:06,000
ฉันคิดว่าเขารู้นะ

30
00:01:06,083 --> 00:01:07,917
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

31
00:01:08,000 --> 00:01:09,833
เมื่อฉันพูดแบบนั้น

32
00:01:09,917 --> 00:01:12,042
ว่าเขาน่ะกำลังกลับมา

33
00:01:19,958 --> 00:01:21,583
เขาโลมเลียบนอก

34
00:01:21,667 --> 00:01:25,458
เหมือนไอศกรีม ขณะที่ Ashanti
กำลังเล่นใน AMG

35
00:01:25,542 --> 00:01:27,375
ขอให้พุ่งมามาที่ฉัน

36
00:01:27,458 --> 00:01:29,292
เขาทำให้หัวเตียงฉันพัง

37
00:01:29,375 --> 00:01:33,042
ฉันก็คุกเข่าอยู่เหมือนกัน "พระเจ้าที่รัก
โปรดอธิษฐานเพื่อฉันด้วย"

38
00:01:33,125 --> 00:01:34,667
ขอทรงรักษาพระคุณไว้ให้ฉัน

39
00:01:34,750 --> 00:01:37,000
พูดสิ ไอ้หนู คุณต้องการอะไร

40
00:01:37,083 --> 00:01:38,875
ฉันให้คุณสิ่งนั้น เอ่อ-
เอ่อ-เอ่อ นั่น เอ่อ

41
00:01:38,958 --> 00:01:40,667
บูม บูม
แตกใส่ปากฉัน

42
00:01:40,750 --> 00:01:42,500
แตกใส่ฉันเหมือน อ่าส์ และหนึ่ง

43
00:01:42,583 --> 00:01:44,333
อ่าส์ แบบนั้นแหละ ใช่เลย

44
00:01:44,417 --> 00:01:46,667
-เอาล่ะ ฉันจะเอาวิญญาณของเขาไปซะ
-(ทั้งหมดนั้นเลย)

45
00:01:46,750 --> 00:01:48,417
- ฉันขุดเขาออกมา
-(โอเค)

46
00:01:48,500 --> 00:01:50,000
จริงๆนะ ฉันว่าเขาก็รู้

47
00:01:50,083 --> 00:01:51,917
ฉันว่าเขาก็รู้

48
00:01:54,417 --> 00:01:56,458
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

49
00:01:57,708 --> 00:01:58,917
ฉันคิดว่าเขารู้นะ

50
00:01:59,000 --> 00:02:01,875
(เสียสติ)

51
00:02:01,958 --> 00:02:04,208
เมื่อฉันพูดแบบนั้น

52
00:02:04,875 --> 00:02:06,042
เอ่อ เอ่อ โอ้ ใช่

53
00:02:06,125 --> 00:02:09,917
เขาโอบรอบนิ้วก้อยของฉัน

54
00:02:10,000 --> 00:02:13,833
เฝ้าดูการเคลื่อนไหวของฉัน

55
00:02:13,917 --> 00:02:18,333
ลุ่มหลงในอำนาจมากกว่าสุรา

56
00:02:18,417 --> 00:02:20,542
และเขารู้ว่ามันจริง

57
00:02:22,333 --> 00:02:23,500
โอ้พระเจ้า เขา...

58
00:02:23,583 --> 00:02:24,750
เขาหัวล้านเหรอ?

59
00:02:25,875 --> 00:02:26,875
เขาคือพลาสติก

60
00:02:27,667 --> 00:02:29,417
แต่เขาก็หัวล้านนี่นา

61
00:02:30,458 --> 00:02:33,958
(ทำให้ฉันเป็นบ้า)

62
00:02:34,042 --> 00:02:35,667
เมื่อฉันปั่นหัวเขาแบบนั้น

63
00:02:35,750...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camila Cabello - HE KNOWS Altyazı (SRT) - 04:15-255-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camila Cabello - HE KNOWS.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camila Cabello - HE KNOWS.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camila Cabello - HE KNOWS.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camila Cabello - HE KNOWS.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!