Calvin Harris - New Money Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calvin Harris | Parça: New Money

CAPTCHA: captcha

Calvin Harris - New Money Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,900 --> 00:00:23,500
Gucci on me, check (21),
Hermes, check (Check)

2
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
Louis V, check, yeah, Fendi
cost a check (Yeah)

3
00:00:26,100 --> 00:00:28,500
Diamonds on my neck (Yeah), I
make your bitch wet (Yeah)

4
00:00:28,600 --> 00:00:31,100
Treat me like a king (Yeah),
no disrespect (21)

5
00:00:31,200 --> 00:00:33,700
Show you how to ball (Ball),
meet me at the mall (Mall)

6
00:00:33,800 --> 00:00:36,300
She said, "Why you bark?"
Bitch, I'm a dog (Roof)

7
00:00:36,400 --> 00:00:38,900
Went and bought a 'Rari (21), left
the shit parked (Parked)

8
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
I ain't with the Twitter shit,
I let it spark (Fah)

9
00:00:41,700 --> 00:00:44,400
Gucci garments, kush
smell like armpits

10
00:00:44,500 --> 00:00:46,900
You domеstic, all I ride
is foreign shit

11
00:00:47,000 --> 00:00:49,100
Sippin' Hi-Tech and I got a hot TEC

12
00:00:49,200 --> 00:00:51,800
I got nеw money, it ain't even out yet

13
00:00:51,900 --> 00:00:54,700
You went bought a plane ticket,
but I chartered it

14
00:00:54,800 --> 00:00:57,200
Tryna hit your main thing,
let me borrow it

15
00:00:57,300 --> 00:00:59,500
Sippin' Hi-Tech and I got a hot TEC

16
00:00:59,600 --> 00:01:02,300
I got new money, it ain't even out yet

17
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
Ridin' in a coupe (21), tryna
find a route (Yeah)

18
00:01:04,900 --> 00:01:07,200
Draco in the seat make you chicken
noodle soup (Yeah)

19
00:01:07,300 --> 00:01:10,000
Jumped out the stu' (Yeah),
never wore a suit (21)

20
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
Rap niggas come around Savage,
get screwed (On God)

21
00:01:12,800 --> 00:01:15,700
Fuck my best partner, make the
bitch drop him (On God)

22
00:01:15,800 --> 00:01:18,100
Never sold drugs, nigga,
I'm a robber (Yeah)

23
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Lil' bitch bother, hit dawg, holler

24
00:01:20,600 --> 00:01:23,300
Hit my first lick, went and bought
a Marni collar (On God)

25
00:01:23,400 --> 00:01:26,200
Gucci garments, kush
smell like armpits

26
00:01:26,300 --> 00:01:28,700
You domestic, all I ride
is foreign shit

27
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
Sippin' Hi-Tech and I got a hot TEC

28
00:01:30,900 --> 00:01:33,400
I got new...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calvin Harris - New Money Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calvin Harris - New Money.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calvin Harris - New Money.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calvin Harris - New Money.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calvin Harris - New Money.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!