Calvin Harris - Holiday Altyazı (vtt) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calvin Harris | Parça: Holiday

CAPTCHA: captcha

Calvin Harris - Holiday Altyazı (vtt) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.100 --> 00:00:21.500
Look, open your eyes, déjà vu

00:00:21.500 --> 00:00:23.700
In ways I knew my focus remains on you

00:00:23.800 --> 00:00:25.900
I'm so true, I love that,
'cause who woulda knew?

00:00:26.000 --> 00:00:28.400
LBC, me? Do what it do

00:00:28.500 --> 00:00:31.800
Question: is your bath
water ready for ya?

00:00:31.900 --> 00:00:34.200
'Cause I could be the man for ya

00:00:34.300 --> 00:00:36.400
Baby, are your bills paid?

00:00:36.500 --> 00:00:38.800
Were those dinner reservations made?

00:00:38.900 --> 00:00:41.300
The whistles, the bells,
how 'bout your hair?

00:00:41.400 --> 00:00:43.100
What about your nails?

00:00:43.500 --> 00:00:45.700
See I can have it done for ya

00:00:45.700 --> 00:00:48.000
Looks like I'm the one for ya

00:00:48.100 --> 00:00:49.000
I'll crack the whip

00:00:49.100 --> 00:00:51.550
And get a little action
in here, my dear

00:00:51.600 --> 00:00:53.600
But first, relax a bit

00:00:53.700 --> 00:00:55.400
The questions and answers are clear

00:00:55.500 --> 00:00:58.700
A holiday

00:00:58.800 --> 00:01:02.600
What you wanna do? Want to do with you

00:01:02.700 --> 00:01:07.900
Let's make everyday a holiday

00:01:08.000 --> 00:01:12.900
What you wanna do? Want to do with you

00:01:13.700 --> 00:01:14.200
Takeoff

00:01:14.200 --> 00:01:17.200
Smile at you (smile) I got
my eyes on you (eyes)

00:01:17.300 --> 00:01:18.400
I wanna climb on you

00:01:18.500 --> 00:01:22.550
Can I ride with you? (can I?) touch
the sky with you? (phew)

00:01:22.600 --> 00:01:23.700
A-huh-huh-huh-huh

00:01:23.800 --> 00:01:25.700
Say the place and we go where
you wanna go (where?)

00:01:25.700 --> 00:01:28.050
She say Rodeo, I say I'm thinking
'bout Tokyo (Tokyo)

00:01:28.100 --> 00:01:30.400
With the top gone, won't turn
up the stereo (stereo)

00:01:30.400 --> 00:01:32.700
Singing every word of my song
that's on radio (aye)

00:01:32.800 --> 00:01:35.200
I'ma roll one, I know that
you don't smoke (I know)

00:01:35.300 --> 00:01:37.750
Sit back, let your mind float (phew)
never give up hope (no)

00:01:37.800 --> 00:01:39.800
And if ya got a problem, let
me know (let me know)

00:01:39.900 --> 00:01:41.300
I try my best to keep you close

00:01:41.400 --> 00:01:43.600
The life we in, no boss to...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calvin Harris - Holiday Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calvin Harris - Holiday.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calvin Harris - Holiday.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calvin Harris - Holiday.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calvin Harris - Holiday.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!