Calibre 50 - La Caja De Pan Altyazı (SRT) [02:23-143-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calibre 50 | Parça: La Caja De Pan

CAPTCHA: captcha

Calibre 50 - La Caja De Pan Altyazı (SRT) (02:23-143-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,000 --> 00:00:16,700
Su historia comienza en la Montuosa

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
Ahí tienen su casa en Sinaloa

3
00:00:19,500 --> 00:00:20,600
Por su madrecita

4
00:00:20,700 --> 00:00:22,100
En todo un hombre se volvió

5
00:00:22,200 --> 00:00:24,600
Batallando vendió pan en el panteón

6
00:00:24,700 --> 00:00:25,800
Cuidaba carros

7
00:00:25,900 --> 00:00:28,200
Su viejo le enseñó lo
que era el trabajo

8
00:00:28,300 --> 00:00:29,000
Y aprendió

9
00:00:29,100 --> 00:00:30,200
Fue la calle

10
00:00:30,300 --> 00:00:33,000
La mejor escuela que le dió la vida

11
00:00:33,100 --> 00:00:34,300
Decía no descanso

12
00:00:34,400 --> 00:00:38,300
Hasta que esté hasta arriba y lo logró

13
00:00:38,400 --> 00:00:39,700
Se le extraña mucho

14
00:00:39,800 --> 00:00:41,300
Allá en el barrio

15
00:00:41,400 --> 00:00:42,700
Pero trae complicado

16
00:00:42,800 --> 00:00:44,000
El horario

17
00:00:44,100 --> 00:00:45,000
La Caja De Pan

18
00:00:45,100 --> 00:00:46,400
En muchas cosas convirtió

19
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
Trabajando

20
00:00:47,600 --> 00:00:50,400
Lo han mirado que anda
viajando y viajando

21
00:00:50,500 --> 00:00:52,900
El día que me muera va
a ser mi descanso

22
00:00:53,000 --> 00:00:53,500
Mientras no

23
00:00:53,600 --> 00:00:54,800
Guatemala y

24
00:00:54,900 --> 00:00:56,700
Nicaragua como si fueran su casa

25
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
Honduras, El Salvador
y allá en Colombia

26
00:00:59,700 --> 00:01:02,900
Anda al millón

27
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
De la marca Fox el traje y gorra

28
00:01:18,500 --> 00:01:21,200
A veces Jalisco, Sinaloa

29
00:01:21,300 --> 00:01:22,300
Un caballito

30
00:01:22,400 --> 00:01:23,900
Es la marca especial del viejón

31
00:01:24,000 --> 00:01:24,900
Chicoteado

32
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Pa' las rutas en el Razer piloteando

33
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
En las cuatris y en un Jeep 4x4

34
00:01:29,800 --> 00:01:30,900
El Cherocón

35
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Disfrutamos

36
00:01:32,100 --> 00:01:35,000
Como poc...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calibre 50 - La Caja De Pan Altyazı (SRT) - 02:23-143-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calibre 50 - La Caja De Pan.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calibre 50 - La Caja De Pan.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calibre 50 - La Caja De Pan.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calibre 50 - La Caja De Pan.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!