Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (SRT) [02:51-171-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cali Y El Dandee | Parça: Nada

CAPTCHA: captcha

Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (SRT) (02:51-171-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:47,886 --> 00:00:50,191
Si yo te di todo
y me disté nada

2
00:00:05,964 --> 00:00:08,091
Por que de la nada
vuelves aparecer

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Haciendo como si nada
ha pasado

4
00:00:11,386 --> 00:00:13,888
Devuelves el pasado y
me vuelve a doler

5
00:00:54,002 --> 00:00:57,867
Lloré en silencio
nunca dije nada

6
00:01:17,326 --> 00:01:21,221
Me enamoré de lo que me
soñaba y desperté

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pero yo aprendí a olvidarte

8
00:01:36,550 --> 00:01:40,480
Y fuiste tú el que lo buscaste
en otra parte

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14
00:01:40,530 --> 00:01:44,339
잡지 않은 것은 너니까

10
00:01:47,858 --> 00:01:52,110
Tú vas a extrañarme

11
00:02:25,539 --> 00:02:27,264
뒤는 절대 안 봐

12
00:02:30,859 --> 00:02:37,464
(I am so lonely)

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sola sola
(I have nobody for my own)

14
00:00:54,637 --> 00:00:57,807
Y fue tu culpa
tú me dejaste sola

15
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
(Lonely)
sola sola

16
00:02:37,464 --> 00:02:39,851
(I am so lonely)

17
00:01:01,978 --> 00:01:05,690
Sola sola
꽃향기만 남아

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y fue tu culpa
tú me dejaste sola

19
00:00:27,866 --> 00:00:34,775
No te deje sola,
nos dejaste tú

20
00:01:12,363 --> 00:01:14,407
Y hoy con tu mentira
vivo un dejavu

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
5
00:00:47,886 --> 00:00:50,191
내겐 lie lie lie

22
00:01:16,367 --> 00:01:17,911
No es que no llore

23
00:00:54,002 --> 00:00:57,867
난 괜찮아 넌 괜찮을까

24
00:01:19,037 --> 00:01:20,163
Y apague la luz
8

25
00:00:57,917 --> 00:01:01,762
구름 한 점 없이 예쁜 날

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que hoy me huele a engaño
hasta tu perfume
00:01:22,095 --> 00:01:28,842
You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만

27
00:01:24,292 --> 00:01:27,003
Y hace más de un año
que yo me entere
12
00:01:29,767 --> 00:01:36,550

28
00:01:27,086 --> 00:01:29,839
Cuanto me ha dolido
no te mentiré
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락

29
00:01:40,530 --> 00:01:44,339
잡지 않은 것은 너니까

30
00:01:31,424 --> 00:01:32,717
Ahora te duele la cabeza

31
00:01:47,858 --> 00:01:52,110
Si antes teníamos mil sueño

32
00:01:34,177 --> 00:01:36,095
Ahora por sueño, te dormiste
que sorpresa

33
00:01:52,160 --> 00:01:56,069
Y da tristeza que,
si este amor murió

34
00:01:38,306 --> 00:01:39,599
Lo mataste tú

35
00:02:23,273 --> 00:02:25,489
이젠 안녕 goodbye

36
00:02:27,314 --> 00:02:30,809
No digas que fui yo,
no seas cobarde

37
00:01:46,564 --> 00:01:49,400
El alcohol en mis heridas
ya no arde

38
00:01:49,484 --> 00:01:51,861
Aunque cuando tomo
me da por llamarte

39
00:01:51,945 --> 00:01:55,323
Pero yo aprendí a olv...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cali Y El Dandee - Nada Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cali Y El Dandee - Nada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!