C. Tangana - Yate Altyazı (SRT) [03:25-205-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: C. Tangana | Parça: Yate

CAPTCHA: captcha

C. Tangana - Yate Altyazı (SRT) (03:25-205-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Cierra los ojos, el viento en la cara

2
00:00:18,100 --> 00:00:21,600
Estás en un yate, agua salada

3
00:00:21,700 --> 00:00:25,100
Sé que si miras para atrás
aún te persigue el pasado

4
00:00:25,200 --> 00:00:29,150
Pero vas a toda hostia y
el champán está helado

5
00:00:29,200 --> 00:00:32,900
Vete (Vete, vete)

6
00:00:33,000 --> 00:00:35,300
Vete (Vete, vete)

7
00:00:36,600 --> 00:00:39,700
Vete (Vete, vete)

8
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Lejos de aquí

9
00:00:44,000 --> 00:00:49,150
Na, na-na-na, na-na-na

10
00:00:49,200 --> 00:00:50,750
Lejos de aquí

11
00:00:50,800 --> 00:00:58,450
Na-na, na-na-na-na-na-na, na-
na-na-na-na-na-na (Ay)

12
00:00:58,500 --> 00:01:01,900
Aceleras el yate (Se
hace pequeño atrás)

13
00:01:02,000 --> 00:01:05,600
To' lo que te persigue (Se
hace pequeño atrás)

14
00:01:05,700 --> 00:01:09,200
To' lo que puede pararte
(Se hace pequeño atrás)

15
00:01:09,300 --> 00:01:12,700
Tú solo sigue (Ey), tú solo sigue

16
00:01:12,800 --> 00:01:16,100
Las veces que juró que
estaría a tu lado

17
00:01:16,200 --> 00:01:19,600
Los cuernos que pusiste
de torero frustrado

18
00:01:19,700 --> 00:01:23,400
Traiciones de un hermano,
fantasmas del pasado

19
00:01:23,500 --> 00:01:26,700
Pero vas a toda hostia y
el champán está helado

20
00:01:27,800 --> 00:01:30,000
Vete (Vete, vete)

21
00:01:31,300 --> 00:01:34,100
Vete (Vete, vete)

22
00:01:34,600 --> 00:01:37,700
Vete (Vete, vete)

23
00:01:38,200 --> 00:01:40,100
Lejos de aquí

24
00:01:42,000 --> 00:01:46,800
Na, na-na-na, na-na-na

25
00:01:47,400 --> 00:01:48,950
Lejos de aquí

26
00:01:49,000 --> 00:01:55,800
Na-na, na-na-na-na-na-na, na-
na-na-na-na-na-na (Ay)

27
00:01:56,500 --> 00:02:01,100
Na, na-na-na, na-na-na

28
00:02:02,000 --> 00:02:03,600
Lejos de aquí

29
00:02:03,900 --> 00:02:10,400
Na-na, na-na-na-na-na-na, na-
na-na-na-na-na-na (Ay)

30
00:02:11,400 --> 00:02:14,000
Una estela de plata que parte el mar

31
00:02:14,100 --> 00:02:17,500
Por la mitad (Por la mitad)

32
00:02:17,600 --> 00:02:19,900
El reguerito que vas dejando

33
00:02:20,000 --> 00:02:21,700
Porque la vida es seguir remando

34
00:02:21,800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

C. Tangana - Yate Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ C. Tangana - Yate.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ C. Tangana - Yate.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ C. Tangana - Yate.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ C. Tangana - Yate.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!