Busta Rhymes - We Made It Altyazı (SRT) [04:31-271-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Busta Rhymes | Parça: We Made It

CAPTCHA: captcha

Busta Rhymes - We Made It Altyazı (SRT) (04:31-271-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:49,100 --> 00:00:51,300
Together we made it

2
00:00:51,800 --> 00:00:53,900
We made it even though
we had our backs

3
00:00:53,900 --> 00:00:55,500
Up against the wall

4
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
See a nigga survived the worst

5
00:00:57,500 --> 00:00:59,100
But my life is glorious (uh!)

6
00:00:59,200 --> 00:01:00,900
But I know that I leaped every hurdle

7
00:01:01,000 --> 00:01:02,600
And I'm so victorious (uh!)

8
00:01:02,700 --> 00:01:04,300
Take a look I'm a symbol of greatness

9
00:01:04,400 --> 00:01:06,100
Now call a nigga Morpheus (yeah)

10
00:01:06,200 --> 00:01:07,500
As force securin' the win, but they

11
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
Believe I'm so notorious (yeah)

12
00:01:09,700 --> 00:01:11,200
You know that I've been 'bout my bread

13
00:01:11,300 --> 00:01:12,500
Even though we rappin' now (yes)

14
00:01:12,600 --> 00:01:14,100
We used to live on the
strip even though

15
00:01:14,200 --> 00:01:16,500
A nigga higher level
trappin' now (oh!)

16
00:01:16,500 --> 00:01:18,000
Superseded everyone of my little
struggles and (uh!)

17
00:01:18,100 --> 00:01:19,800
So your head never ever
been an option (trust)

18
00:01:19,900 --> 00:01:21,500
A nigga paper long like
rush hour traffic

19
00:01:21,600 --> 00:01:23,800
And I'm about to take the
hood shoppin' (get it!)

20
00:01:23,900 --> 00:01:26,300
Together we made it (you
see we did it niggas)

21
00:01:26,400 --> 00:01:28,600
We made it even though
we had our backs

22
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
Up against the wall (come on)

23
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
Forever we waited (ah hah)

24
00:01:33,100 --> 00:01:35,000
And they told us we were never gonna

25
00:01:35,100 --> 00:01:37,400
Get it But we took it on the road

26
00:01:37,500 --> 00:01:38,200
(To the riches)

27
00:01:38,300 --> 00:01:39,000
on the road

28
00:01:39,100 --> 00:01:39,900
(To the ghetto)

29
00:01:40,000 --> 00:01:40,700
on the road

30
00:01:40,800 --> 00:01:43,400
(In the projects, to this
bangin' instrumental)

31
00:01:43,500 --> 00:01:44,400
on the road

32
00:01:44,500 --> 00:01:45,200
(Rise with me)

33
00:01:45,300 --> 00:01:46,000
on the road

34
00:01:46,100 --> 00:01:46,900
(Come and get it)

35
00:01:47,000 --> 00:01:47,800
on the road

36
00:01:47,900 --> 00:01:50,300
Yeah, yeah, yeah, yo

37
00:01:50,400 --> 00:01:52,200
When it all got started
we were steadily

38
00:01:52,300 --> 00:01:53,600
Just getting rejected

39
00:01:53,700 --> 00:01:55,400
And it seemed like nothin' we could do

40
00:01:55,500 --> 00:01:57,100
would ever get us respected

41
00:01:57,200 --> 00:01:58,800
At best we were stressed at the worst

42
00:01:58,900 --> 00:02:00,700
They probably said we're pathetic

43
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
Had all the pieces to that puzzle

44
00:02:02,500 --> 00:02:04,100
Just the way to connect it

45
00:02:04,200 --> 00:02:06,100
I was fighting through every rhyme

46
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
Tightening up every line

47
00:02:07,900 --> 00:02:09,700
Never restin' the question if I

48
00:02:09,800 --> 00:02:11,300
Was out of my mind

49
00:02:11,400 --> 00:02:14,600
It finally came time to
do it and let it die

50
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
So we put the chips on the table and

51
00:02:16,600 --> 00:02:19,100
Told them to let it ride,
sing it (yeah)

52
00:02:19,200 --> 00:02:21,800
Together we made it (you
see we did it niggas)

53
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
We made it even though
we had our backs

54
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Up against the wall (come on)

55
00:02:26,100 --> 00:02:28,300
Forever we waited (ah hah)

56
00:02:28,400 --> 00:02:30,500
And they told us we were never gonna

57
00:02:30,600 --> 00:02:32,900
Get it But we took it on the road

58
00:02:33,000 --> 00:02:33,700
(To the riches)

59
00:02:33,800 --> 00:02:34,500
on the road

60
00:02:34,600 --> 00:02:35,400
(To the ghetto)

61
00:02:35,500 --> 00:02:36,200
on the road

62
00:02:36,300 --> 00:02:38,800
(In the projects, to this
bangin' instrumental)

63
00:02:38,900 --> 00:02:39,800
on the road

64
00:02:39,900 --> 00:02:40,600
(Rise with me)

65
00:02:40,700 --> 00:02:41,400
on the road

66
00:02:41,500 --> 00:02:42,300
(Come and get it)

67
00:02:42,400 --> 00:02:43,100
on the road

68
00:02:43,200 --> 00:02:46,600
Yeah, yeah, yeah, look

69
00:02:46,700 --> 00:02:49,800
In ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Busta Rhymes - We Made It Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Busta Rhymes - We Made It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Busta Rhymes - We Made It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Busta Rhymes - We Made It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Busta Rhymes - We Made It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!