Bugzy Malone - Come Through Altyazı (SRT) [04:33-273-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bugzy Malone | Parça: Come Through

CAPTCHA: captcha

Bugzy Malone - Come Through Altyazı (SRT) (04:33-273-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,300 --> 00:00:18,000
I'm looking at one million pound
houses now and I'm three
years into the game (Woo)

2
00:00:18,100 --> 00:00:21,200
I was living in someone's spare
bedroom and it was five years
ago to the day (Woo)

3
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
I had a restraining order from
Bury New Road and a thousand
pounds to my name (Woo)

4
00:00:24,600 --> 00:00:27,900
I've not long got back from the
King of the North tour and
I just sold out all 10 days

5
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
I think set MCs are on drugs (Yeah!)

6
00:00:30,100 --> 00:00:31,500
I think set MCs are loved up (Yeah!)

7
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
They're nervous cos I didn't
jump on the bandwagon

8
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
I driven away with the truck (Yeah)

9
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
I driven away with the truck

10
00:00:36,500 --> 00:00:38,100
I said I driven away with the truck

11
00:00:38,200 --> 00:00:39,800
I'm bringin in so many new tracksuits

12
00:00:39,900 --> 00:00:41,800
That you woulda thought I was
importing drugs (Aha)

13
00:00:41,900 --> 00:00:43,400
If I get a one million pound house

14
00:00:43,500 --> 00:00:45,000
I don't wanna hear nobody's big mouth

15
00:00:45,100 --> 00:00:47,400
Cos that'll make me one of the
most succesful grime MCs

16
00:00:47,500 --> 00:00:48,600
And I'm not from the south

17
00:00:48,700 --> 00:00:50,100
Nah not at all, I'm the
King of the North

18
00:00:50,200 --> 00:00:51,900
I infiltrated me and my troops (Yeah)

19
00:00:52,000 --> 00:00:53,600
Holding a sword that
had never been used

20
00:00:53,700 --> 00:00:55,300
And it looked like I dipped it
in cranberry juice (Yeah)

21
00:00:55,400 --> 00:00:57,600
It looked like I covered my
face in tomato ketchup

22
00:00:57,700 --> 00:00:58,700
By the time that I was through

23
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
And thats cos everybody other
than women and kids got

24
00:01:01,000 --> 00:01:03,100
Aghh, say no more!

25
00:01:03,200 --> 00:01:07,200
Pu-pu-put it this way: we dont have
olders no more thats old news (No)

26
00:01:07,300 --> 00:01:10,900
Put it this way, I seen way more boxes
than I seen new shoes (Yeah)

27
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
Put it this way, when it goes off there's
no one you can run to (No one)

28
00:01:14,400 --> 00:01:18,000
Put it this way, you're gonna
hear pah-pah-pah-pah when
I come through (Through)

29
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Come through (Through)

30
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

31
00:01:21,500 --> 00:01:22,400
Come through (Through)

32
00:01:22,500 --> 00:01:24,800
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

33
00:01:24,900 --> 00:01:25,800
Come through (Through)

34
00:01:25,900 --> 00:01:27,600
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

35
00:01:27,700 --> 00:01:29,300
Pah-pah when I come through (Through)

36
00:01:29,400 --> 00:01:30,100
Pah-pah-pah

37
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
Watch when the album drops

38
00:01:31,500 --> 00:01:33,000
None of these MCs are
ready for the boss

39
00:01:33,100 --> 00:01:34,800
If I take a loss, he takes a loss

40
00:01:34,900 --> 00:01:36,400
At the end of the day, my
whip's drop top (Yeah)

41
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
At the end of the day
forget Tokyo Drift

42
00:01:38,200 --> 00:01:39,800
Cos I'm letting off like Lewis
Hamilton does (Skrr)

43
00:01:39,900 --> 00:01:41,400
I can make it go sideways
kicking up dust

44
00:01:41,500 --> 00:01:43,300
Me I'm on some Gran Turismo
stuff (Mad)

45
00:01:43,400 --> 00:01:45,000
I was drifting round a corner

46
00:01:45,100 --> 00:01:46,600
Me I just put 'em in danger

47
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
You should have seen when
I pulled up on him like:

48
00:01:48,300 --> 00:01:50,100
"Everybody get down, nobody gets hurt"

49
00:01:50,200 --> 00:01:51,700
It says one-six-five on the dash

50
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
Even the sat-nav thinks
that we're gonna crash

51
00:01:53,400 --> 00:01:54,500
You shoulda seen the footwork

52
00:01:54,600 --> 00:01:56,900
I was like, pah-pah-pah-pah,
I'm not gonna let 'em past

53
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
They know I'm on job, I like
to stand my ground

54
00:01:59,300 --> 00:02:00,600
Man know that I've never been shook

55
00:02:00,700 --> 00:02:01,400
If I get overtook

56
00:02:01,500 --> 00:02:04,700
Then I down-gear and light up the
road like a street light does

57
00:02:04,800 --> 00:02:09,300
Oh my god - this one's better
than the final scene in Scarface
When he got shot (Yuh)

58
00:02:09,400 --> 00:02:10,600
Just as I was gonna give him his props

59
00:02:10,700 --> 00:02:14,200
Them days I was still a foot
soldier but I wanted to be a
captain like Spock (Yuh)

60
00:02:14,300 --> 00:02:17,800
This ones a straight up banger,
like when man put snooker
balls Into a sock

61
00:02:17,900 --> 00:02:22,600
Pu-pu-put it this way: we dont have
olders no more thats old news (No)

62
00:02:22,700 --> 00:02:26,400
Put it this way, I seen way more boxes
than I seen new shoes (Yeah)

63
00:02:26,500 --> 00:02:29,500
Put it this way, when it goes off there's
no one you can run to (No one)

64
00:02:29,600 --> 00:02:33,200
Put it this way, you're gonna
hear pah-pah-pah-pah when
I come through (Through)

65
00:02:33,300 --> 00:02:34,400
Come through (Through)

66
00:02:34,500 --> 00:02:36,800
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

67
00:02:36,900 --> 00:02:37,600
Come through (Through)

68
00:02:37,700 --> 00:02:40,200
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

69
00:02:40,300 --> 00:02:41,100
Come through (Through)

70
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
Pah-pah-pah when I come
through (Through)

71
00:02:43,100 --> 00:02:44,800
Pah-pah when I come through (Through)

72
00:02:44,900 --> 00:02:45,150
Pah-pah-pah

73
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
One seat in the whip like F1

74
00:02:46,700 --> 00:02:48,300
And a matte black helmet, teflon

75
00:02:48,400 --> 00:02:50,600
A 3D display in the visor,
one of a kind

76
00:02:50,700 --> 00:02:51,600
You're never gonna get one

77
00:02:51,700 --> 00:02:54,000
Spikes in the wheels to
stop man powersliding

78
00:02:54,100 --> 00:02:55,600
And the acceleration's paralysing

79
00:02:55,700 --> 00:02:57,300
Does 0 to 60 in 2 point 8

80
00:02:57,400 --> 00:02:59,100
Nobody can compete with
lightning (Mad)

81
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bugzy Malone - Come Through Altyazı (SRT) - 04:33-273-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bugzy Malone - Come Through.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bugzy Malone - Come Through.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bugzy Malone - Come Through.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bugzy Malone - Come Through.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!