BTS - Permission to Dance Altyazı (vtt) [04:52-292-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BTS | Parça: Permission to Dance

CAPTCHA: captcha

BTS - Permission to Dance Altyazı (vtt) (04:52-292-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:03:59.150 --> 00:04:02.208
二 三 防弹!
大家好 我们是防弹少年团

00:04:03.300 --> 00:04:09.300
非常感谢参与Permission to Dance挑战的所有人

00:04:09.500 --> 00:04:10.200
谢谢大家

00:04:10.208 --> 00:04:15.608
各位上传的每一个视频
都真的非常非常珍贵

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BTS - Permission to Dance Altyazı (vtt) - 04:52-292-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BTS - Permission to Dance.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BTS - Permission to Dance.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BTS - Permission to Dance.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ BTS - Permission to Dance.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!