Brytiago - Malvada Altyazı (SRT) [03:57-237-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brytiago | Parça: Malvada

CAPTCHA: captcha

Brytiago - Malvada Altyazı (SRT) (03:57-237-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,570 --> 00:00:20,248
이미 알고있는 불을 꺼라 니가 젖어있는 걸 봤어

1
00:00:20,331 --> 00:00:26,455
필리스 마리화나 한 쌍을 블루 병에 가져 왔어

2
00:00:26,580 --> 00:00:32,246
너의 태도를 좋아해 악한 얼굴을 가진 착한 여자

3
00:00:32,538 --> 00:00:37,079
베이비 나를 사랑하게 만든 건 너 였어 갑자기 밖으로처럼

4
00:00:37,454 --> 00:00:44,036
나는 당신이 나에게 prendo 바로 가기 한
필립에게 잊지 못할 만드는 방법을 말해

5
00:00:44,078 --> 00:00:48,078
밖으로 설정하는 것이 또 다른

6
00:00:48,161 --> 00:00:56,118
당신이 나를 이미 마법 마법사 전혀 맞지에서 내가 가장 좋아하는

7
00:00:56,243 --> 00:01:00,076
식으로 철자 어떻게 말해

8
00:01:00,159 --> 00:01:03,034
베이비 난 당신이 비타민으로 필요 해요 당신을

9
00:01:03,117 --> 00:01:05,075
떠나지 말아요 당신에 대해 생각하는 것이 일상이되었습니다

10
00:01:05,159 --> 00:01:08,117
이제는 부스 안에서 당신에게 노래를 보냅니다

11
00:01:08,200 --> 00:01:11,116
당신이 돈으로 돌아올 지 지켜보기 위해
나는 크리스티나를 태우고 있어요

12
00:01:11,158 --> 00:01:14,033
가끔은 죽음이 다가오고 있다고 느낍니다

13
00:01:14,116 --> 00:01:16,824
하지만 난 이륙하지 않을거야 베이비 나는 거기로 갈거야

14
00:01:16,907 --> 00:01:19,657
내가 말하고 싶은 것은 리마에 썼어

15
00:01:19,699 --> 00:01:22,032
내가 느낀 것을 아기에게 볼 수 있도록

16
00:01:22,073 --> 00:01:27,114
그리고 너는 나를 가지고있다, 너는 나를
가지고있다. 그 태도 로 나를 대하라

17
00:01:27,198 --> 00:01:29,572
아무도 당신처럼 나를 대하지 않는다

18
00:01:29,614 --> 00:01:32,364
당신은 군중 속에서 유일한 사람이다

19
00:01:32,447 --> 00:01:37,738
그리고 당신은 나를 가지고 있고, 당신은
그 태도로 나를 후키 아오하게한다

20
00:01:37,780 --> 00:01:40,613
아무도 당신처럼 나를 대하다

21
00:01:40,654 --> 00:01:44,112
자기는 독특하다 군중 속에서

22
00:01:44,320 --> 00:01:46,987
나는 레고처럼 너와 어울리고 싶다

23
00:01:47,070 --> 00:01:48,570
너에게 비타민을 줄거야

24
00:01:48,653 --> 00:01:52,194
시계가 아기라고 말하면 벌써 6:02라고

25
00:01:52,278 --> 00:01:55,027
엄마가 맹세 컨데 전화하면 떨어질거야

26
00:01:55,111 --> 00:01:58,152
당신이 2 x 3 안에있는 당신

27
00:01:58,235 --> 00:02:00,652
나는 그것을 위해 나 자신을 쏘았 고
그는 나에게 구출하라고 말했습니다

28
00:02:00,735 --> 00:02:03,735
제발 인형에 대한 감사합니다, 그 카베 자 그의 발을 두는

29
00:02:03,776 --> 00:02:06,734
모든 사람의 머리 가 터질 이유가 없습니다

30
00:02:06,776 --> 00:02:08,859
우리는 갈 것입니다 블로그를 녹화하세요 나는

31
00:02:08,942 --> 00:02:12,150
멈추지 않고 47 번처럼 위로 뛰어 올라 요

32
00:02:12,233 --> 00:02:14,192
넌 날 찍어 줘 baby make me Close UP

33
00:02:14,233 --> 00:02:17,774
너의 마음에서 너의 g-spot까지 난 언락이있어

34
00:02:17,858 --> 00:02:20,232
절대로 매끄럽지 않은 스텝으로 알아

35
00:02:20,316 --> 00:02:22,774
하지만 네가 원할 때 물어봐 내가 당신을 녹음 하러 요

36
00:02:22,815 --> 00:02:26,023
당신이 마사지에 대해 나에게 말할 때
당신이 어디에서 왔는지...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brytiago - Malvada Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brytiago - Malvada.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brytiago - Malvada.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brytiago - Malvada.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brytiago - Malvada.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!