Ab Soul - Do Better Altyazı (SRT) [05:00-300-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ab Soul | Parça: Do Better

CAPTCHA: captcha

Ab Soul - Do Better Altyazı (SRT) (05:00-300-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,400 --> 00:00:17,800
They will always haunt my dreams

2
00:00:17,900 --> 00:00:23,800
The green twins with your eyes

3
00:00:24,500 --> 00:00:28,900
They will always haunt my dreams

4
00:00:29,900 --> 00:00:35,200
The green twins with your eyes

5
00:00:36,200 --> 00:00:38,300
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

6
00:00:38,400 --> 00:00:41,000
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

7
00:00:41,100 --> 00:00:43,800
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

8
00:00:43,900 --> 00:00:46,850
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

9
00:00:46,900 --> 00:00:50,000
(They will always haunt my dreams)

10
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

11
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
Gotta do better, I gotta
do better, today

12
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
Gotta do better bеfore it's too late

13
00:00:57,400 --> 00:01:00,500
Said, I gotta do better, I gotta
do better, I gotta (They will
always haunt my dreams)

14
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
Pick up the pieces and master
the puzzle upon us (The green
twins with your eyes)

15
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
Look the man in the mirror
in the eye and be honest

16
00:01:05,800 --> 00:01:10,000
Slow down time, get back in line
with my chakras (They will
always haunt my dreams)

17
00:01:10,100 --> 00:01:11,400
Reach for the galaxy

18
00:01:11,500 --> 00:01:14,200
Leave stardust for thus after me (The
green twins with your eyes)

19
00:01:14,300 --> 00:01:16,900
Enter the void, fill in the cavity

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
Risk the reward if that's how
it has to be (They will
always haunt my dreams)

21
00:01:19,600 --> 00:01:22,200
I gotta do better, I gotta
do better, I gotta do

22
00:01:22,300 --> 00:01:25,000
Everything in my power to try
to do what God would do (The
green twins with your eyes)

23
00:01:25,100 --> 00:01:27,700
Ride the tide, don't fight with
the current that guided you

24
00:01:27,800 --> 00:01:30,400
Melt the ice round the furnace
burnin' inside you (They will
always haunt my dreams)

25
00:01:30,500 --> 00:01:32,600
I gotta do better, I gotta do
better, I guided you better

26
00:01:32,700 --> 00:01:35,400
There's nothin' they can do that
I can't do better (The green
twins with your eyes)

27
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
Better yet, there's nothin' I can
do that I can't do better

28
00:01:38,600 --> 00:01:42,900
Yeah, I'm better (They will
always haunt my dreams)

29
00:01:43,000 --> 00:01:43,950
I said, I'm better

30
00:01:44,000 --> 00:01:46,900
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

31
00:01:47,000 --> 00:01:49,600
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

32
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

33
00:01:54,800 --> 00:01:57,650
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

34
00:01:57,700 --> 00:02:01,000
Gotta do better, I gotta
do better, I gotta

35
00:02:01,200 --> 00:02:01,200
Gotta do better, I gotta
do better, today

36
00:02:01,100 --> 00:02:03,000
Gotta do better before it's too late

37
00:02:03,100 --> 00:02:05,600
Shades stuck to my face, hoodie
glued to my head (They will
always haunt my dreams)

38
00:02:05,700 --> 00:02:08,400
Hidin' from the same world that
made me who I am (The green
twins with your eyes)

39
00:02:08,500 --> 00:02:10,900
Depressed, can't even get out of bed

40
00:02:11,000 --> 00:02:13,900
Too blessed to be so stressed (They
will always haunt my dreams)

41
00:02:14,000 --> 00:02:16,500
I do all this shit, just to
say, "Get off my dick"

42
00:02:16,600 --> 00:02:19,100
Mixed emotions prohibit my focus (The
green twins with your eyes)

43
00:02:19,200 --> 00:02:22,800
This what you wanted, what's wrong
with you? You don't make sense

44
00:02:22,900 --> 00:02:24,300
Feel like I can flip at any moment (They
will always haunt my dreams)

45
00:02:24,400 --> 00:02:27,100
Faces playin' and it's fuckin' with me

46
00:02:27,200 --> 00:02:31,100
“Doin' drugs was just a war with
boredom, but it's sure to
get me”, Lord forgive me

47
00:02:32,300 --> 00:02:33,100
(The green twins with your eyes) Amen

48
00:02:33,200 --> 00:02:36,100
Wear the crown of thorns for
sport, I'm just waitin'
for a stone to hit me

49
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
(They will always haunt my dreams) Uh

50
00:02:38,300 --> 00:02:41,200
Relationship on the rocks, my
family all concerned (The green
twins wi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ab Soul - Do Better Altyazı (SRT) - 05:00-300-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ab Soul - Do Better.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ab Soul - Do Better.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ab Soul - Do Better.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ab Soul - Do Better.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!