Bryson Tiller - Ciao! Altyazı (SRT) [02:05-125-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bryson Tiller | Parça: Ciao!

CAPTCHA: captcha

Bryson Tiller - Ciao! Altyazı (SRT) (02:05-125-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,400 --> 00:00:04,700
You got a two-day trial before I take
back my time and make you pay

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,300
Thirty-day trial before I make my
mind that it's a waste (Yeah)

3
00:00:08,400 --> 00:00:12,400
Trials and tribulations (Oh, oh)

4
00:00:12,500 --> 00:00:14,700
Ciao, ciao, ciao

5
00:00:14,800 --> 00:00:18,100
Kissin' in Paris, I guess we
could do it in French, wow

6
00:00:18,200 --> 00:00:21,300
Eatin' lo mein, it's chow
for now, chow, chow

7
00:00:21,400 --> 00:00:24,200
She got me wildin' out

8
00:00:24,300 --> 00:00:27,600
'Rari, Italia, ciao for
now, ciao, ciao

9
00:00:27,700 --> 00:00:32,200
Yeah, she makin' ass shake

10
00:00:32,300 --> 00:00:34,900
Breakin' that bank 'til
her back break, wow

11
00:00:35,000 --> 00:00:36,600
Yeah, yeah

12
00:00:36,700 --> 00:00:39,500
Crazy how you managed to
make me into a sponsor

13
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
You got me payin' for shit

14
00:00:42,200 --> 00:00:45,700
You got a two-day trial before I take
back my time and make you pay

15
00:00:46,000 --> 00:00:50,300
Thirty-day trial before I make my
mind that it's a waste (Yeah)

16
00:00:50,400 --> 00:00:53,000
Trials and tribulations (Oh, oh)

17
00:00:53,100 --> 00:00:55,300
Ciao, ciao, ciao

18
00:00:55,400 --> 00:00:58,100
She don't want Hallmark, she
want Amex and I'm inclined

19
00:00:58,200 --> 00:01:01,500
Facе card valid, no, I never
press dеcline (Nah)

20
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
Took a month to make it to my lobby,
it can't be prime (Nah)

21
00:01:05,500 --> 00:01:10,800
Return p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bryson Tiller - Ciao! Altyazı (SRT) - 02:05-125-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bryson Tiller - Ciao!.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bryson Tiller - Ciao!.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bryson Tiller - Ciao!.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bryson Tiller - Ciao!.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!